看了《藝術(shù)人生》之類的電視節(jié)目也許就會(huì)明白,幽默是分真與假的。
為了幽默而強(qiáng)作幽默就是偽幽默。幽默的前提是諧趣,必然有滑稽的因素,我們能認(rèn)識(shí)到的一切似乎是一種突然的頓悟,是一種愉快感和包含笑的行為的具體感受。
魯迅曾說(shuō),“幽默”既非國(guó)產(chǎn),中國(guó)人也不是長(zhǎng)于“幽默”的人民。對(duì)于這個(gè)結(jié)論,后人一直爭(zhēng)議不斷,很多學(xué)者千方百計(jì)地舉出許多例子,來(lái)說(shuō)明中國(guó)人并不缺乏幽默感。
幽默到底在中國(guó)人心目中占據(jù)著怎樣的位置?國(guó)人對(duì)幽默的認(rèn)識(shí)有哪些誤區(qū)?
1.幽默不等于“搞笑”、“耍嘴皮”、“無(wú)厘頭”
幽默(humor)原本是一個(gè)外來(lái)詞匯,最早是由林語(yǔ)堂先生從英語(yǔ)詞匯轉(zhuǎn)譯成為中文詞匯。其實(shí),漢語(yǔ)中早有類似的詞匯,如“詼諧”、“滑稽”、“搞笑”等,但它們卻與幽默有著本質(zhì)的區(qū)別。
西方人,特別是美國(guó)人一向?qū)⒂哪暈閯?chuàng)新能力與國(guó)民素質(zhì)的核心部分,可對(duì)中國(guó)人來(lái)講,幽默似乎只是“搞笑”、“耍寶”、“無(wú)厘頭”的代名詞,到頭來(lái)只是使人一笑了之!
西方人的幽默,力圖追求不和諧中的和諧與和諧當(dāng)中的不和諧,使人能夠看到別人看不到的一面。因此,幽默被視作創(chuàng)造力的直接表現(xiàn),也是對(duì)個(gè)人創(chuàng)新能力的開(kāi)發(fā)。而中文中的詼諧、滑稽等詞只是使人發(fā)笑,而缺乏深刻的內(nèi)涵。
香港很多影視作品中,有許多搞笑鏡頭,但大都留下了刻意雕琢的痕跡,往往只是為了尋開(kāi)心,一笑了之而已,缺少能在人心靈深處留下深刻的啟迪。
2.幽默有化解壓力的功效
大量的研究表明,有幽默感的人會(huì)有更高的主觀幸福感與樂(lè)觀人格,所以西方人倡導(dǎo)幽默,也是為了使自己活得更瀟灑,更快活。
3.幽默是人脈的催化劑
幽默可以幫助人們提高人際交往的能力,獲得更多的人際和諧。在西方社會(huì),幽默往往是開(kāi)啟人際溝通之門(mén)的鑰匙。
4.善意是關(guān)鍵
是否有智慧和與人為善是幽默的關(guān)鍵問(wèn)題,幽默表現(xiàn)出的是很強(qiáng)的創(chuàng)造力,但世人所追求的是一種積極心態(tài)的表現(xiàn),而非刻毒的傷人。即使在敵對(duì)當(dāng)中,也能為矛盾的雙方渲染一種搞笑的氛圍——沒(méi)什么大不了。由此可見(jiàn),培養(yǎng)幽默感不但可以提高一個(gè)人的創(chuàng)新能力,也可以完善一個(gè)人的人格。