1.40 云煙影里見真身,始悟形骸為桎梏①;禽鳥聲中聞自性②,方知情識(shí)是戈矛。
【注釋】
①桎梏:束縛。②自性:本性。
【譯文】
世間的一切都如同云霧幻影一般,在這些虛妄相中能看出真正的自己,才能明白原來(lái)有形的身軀其實(shí)是束縛人的東西。能在小鳥的啼鳴聲中,聽出自己無(wú)處不在的本性,才知道感情和妄見才是攻擊人的利器。
【評(píng)點(diǎn)】
心性本來(lái)是不應(yīng)該受到任何約束的。然而,在我們心靈之外卻背負(fù)著有形的軀體,為了養(yǎng)活這個(gè)軀體,我們需要做各種事情,時(shí)時(shí)都要被這個(gè)肉身所牽絆。如果對(duì)肉身過(guò)于愛惜,想讓它錦衣玉食,直到最后將生命做了它的奴隸,那么,這肉身豈不成了桎梏?
《小窗幽記》讀書網(wǎng)·在線試讀連載完畢,更多精彩,請(qǐng)參見原書。呼吁 您購(gòu)買正版圖書。