約翰呵呵笑著將單車扛上大巴的行李架,英格姑媽和侄女互挽著胳膊,舌頭笨拙地剪了票,搭車前往里斯特,這畫面涌進(jìn)克里斯蒂娜的大腦。他們笑得那么厲害,大巴司機(jī)不得不問了兩回。他們再也不能在這里乘大巴了。她在夾道里是不是還摔倒了?
“不是嗎?克里斯蒂娜?”
“什么?對(duì),我們是喝了幾杯香檳,沒錯(cuò)?!?/p>
安妮卡主動(dòng)提出送英格姑媽回佩特拉家,可英格姑媽拒絕了。她反過來建議再去海因茨那兒的花園小屋里喝杯飲料。安妮卡抱歉地?fù)u搖頭,她得去接她兒子,可她很高興送她過去。約翰又認(rèn)為沒有這個(gè)必要,他看到了一輛可以裝自行車的大巴?!拔乙蚕胱@種車,另外,克里斯蒂娜頭腦清醒時(shí)都會(huì)摔下單車,現(xiàn)在怎么騎得了車?英格由我們帶上?!?/p>
聽了這個(gè)建議英格很興奮,她已經(jīng)多年沒坐過大巴了。“好極了,我請大家喝一杯??晌乙詈竺?,最后一排?!?/p>
克里斯蒂娜突然想起來:她確實(shí)在過道里摔倒了!那之后英格吐在了她的膝蓋上。真是不可思議。
“孩子你說……”海因茨不安地咬著下唇,“酒的事……”
又來了。“爸爸,我已經(jīng)四十六歲了?!?/p>
“什么?這我知道。不,我想跟你談的是另外一回事:你認(rèn)為,英格有一個(gè)……我該怎么說好呢?好吧,你相信,英格,呃……喝酒?”
他怯怯地望著他女兒,她吃驚地瞪著他。
“你這話什么意思?”
他難為情地扭來扭去?!笆堑?,好吧,好像她有……怎么說來著……嗜酒問題。許多婚姻因此破裂,也有許多組織,你知道,幫助那些配偶喝酒的人。這事很嚴(yán)重。如果英格現(xiàn)在越來越頻繁地喝一杯,也許會(huì)出現(xiàn)小麻煩,我是指……你別這么盯著我啊,她突然一個(gè)人來到敘爾特島上,一定是有原因的?!?/p>
關(guān)于這個(gè)瘋狂的理論,克里斯蒂娜只記得她姑媽昨晚喝得簡直酩酊大醉。可她這么一來就是有問題嗎?還是瓦爾特有問題?她的思維越來越慢,海因茨的聲音越來越高。