既然佛陀本人,以及佛教初期那些大師都是東部人,說(shuō)的是東部的話(huà),最初這一部佛典,也就是我們所謂的原始佛典,也就應(yīng)該是用東部方言寫(xiě)成的。
一部用東部方言,更具體一點(diǎn)說(shuō),就是用古代半摩揭陀語(yǔ)寫(xiě)成的佛典曾經(jīng)存在過(guò)。這就是所謂原始佛典。后來(lái)佛教其它宗派的經(jīng)典,巴利文佛典也包括在內(nèi),都是或多或少地從這一部佛典里演變出來(lái)的;最古的那一部分甚至可以說(shuō)是翻譯過(guò)來(lái)的。
提婆達(dá)多在律的方面提出了五法,與釋迦牟尼針?shù)h相對(duì)。在教義方面,反對(duì)輪回,也是針?shù)h相對(duì)。這兩個(gè)方面大概都具有極大的吸引力。否則就無(wú)法解釋為什么在釋迦牟尼和提婆達(dá)多逝世后一千二三百年,在印度竟然到處都還有不食乳酪的提婆達(dá)多的信徒。提婆達(dá)多派顯然在佛教發(fā)展史上形成了一股強(qiáng)大的力量,與釋迦牟尼的正統(tǒng)力量相對(duì)立。如果說(shuō)釋迦牟尼派是佛教發(fā)展主潮的話(huà),那么提婆達(dá)多派就是一股潛流。
“菩提”(bodhi)這個(gè)詞的詞根是√budh,意思是“覺(jué),醒”。Buddha(佛陀,佛)這個(gè)詞也源于√ budh,加上過(guò)去分詞語(yǔ)尾ta,變成了buddha,意思是“覺(jué)悟了的人”,“覺(jué)者”?!蘠udh 的抽象名詞就是bodhi,意思是“覺(jué)”,音譯“菩提”。
“浮屠”這名稱(chēng)從印度譯過(guò)來(lái)以后,大概就為一般人所采用。當(dāng)時(shí)中國(guó)史家記載多半都用“浮屠”。其后西域高僧到中國(guó)來(lái)譯經(jīng),才把“佛”這個(gè)名詞帶進(jìn)來(lái)。范蔚宗搜集的史料內(nèi)所以沒(méi)有“佛”字,就因?yàn)檫@些史料都是外書(shū)?!胺稹边@名詞在那時(shí)候還只限于由吐火羅文譯過(guò)來(lái)的經(jīng)典中。以后才漸漸傳播開(kāi)來(lái),為一般佛徒,或與佛教接近的學(xué)者所采用。最后終于因?yàn)樗旧碛袃?yōu)越的條件,戰(zhàn)勝了“浮屠”,并取而代之。
頓悟較之漸悟大大有利,要漸悟,就得有時(shí)間,還要耗費(fèi)精力,這當(dāng)然會(huì)同物質(zhì)發(fā)生矛盾,影響生產(chǎn)力的發(fā)展。頓悟用的時(shí)間少,甚至可以不用時(shí)間和精力。只要一旦頓悟,洞見(jiàn)真如本性,即可立地成佛。人人皆有佛性,連十惡不赦的一闡提也都有佛性,甚至其他生物都有佛性。這樣一來(lái),滿(mǎn)足宗教信仰的需要與發(fā)展生產(chǎn)力之間的矛盾就一掃而光了。