中國古代的詩歌散文中將裹著的小腳稱為三寸金蓮。這其實是一種變態(tài)性欲的戀物的表現(xiàn)。多么偉大的成就啊!纏足的女性擁有了兩個額外“私處”供男性玩弄。平日里它們被迷人精致的繡花鞋包裹,只有在臥室里被丈夫看到和把玩,從而在神經(jīng)末梢產(chǎn)生官能上的愉悅。作為一種伴隨終身的色情符號,三寸金蓮讓西方形形色色的虐待狂、性變態(tài)顯得相形見絀。然而,如今的男性并不對淫蕩地用嘴親吻那變形的小腳感興趣,它只在那個年代起作用,被視為強(qiáng)化男性統(tǒng)治地位的一種性戀物確保它長存。在20 世紀(jì)30 年代里,我們將其當(dāng)作一種異國風(fēng)情,一種古怪的風(fēng)俗習(xí)慣。這證明了我們想象力的匱乏,我一直想要弄清其中更深層的原因,這件事足足困擾了我40 年。
我們繼續(xù)在北京周邊進(jìn)行著探險活動。我們曾在西山的寺廟中過夜或住上幾天。之后前往臥佛寺蓋里(Gailey)博士的四合院,我們在那里度了蜜月。(1979 年,臥佛寺依然存在,只是沒有外國人會在那里度蜜月了。)如果我們坐車或騎車去,廚師楊師傅和他的兒子也會騎驢一同前往。我們還與拉里· 西克曼乘一夜火車前往洛陽城外的龍門石窟,又去了大同附近的云岡石窟。
在這樣的長途旅行中,我們會帶著帳篷、水壺、手電筒、相機(jī)、毛巾和足夠的應(yīng)急食品,但是我們從不在外露營。我們會去旅店,或者在寺廟投宿。但是我們一直沒有熟練地掌握,把床的四個腿放在裝有煤油的淺碟上來避免蟲子爬上床叮咬我們。
最重要的是,我們需要有一個仆人跟隨著,無論他有多大,幫我們尋找食物、住宿,或是交通,也需要他作為中間人幫我們解釋我們來自哪里,要做什么,諸如此類的事情,而這些我們也一時說不清楚。也許對于人們來說,有著黃色腿毛和紅臉的外國人是值得一看的罕見的怪人,我們已習(xí)慣于與小官員和城鎮(zhèn)居民接觸而并不顯得奇特。事實上,我們在路邊小店站著吃面,就像普通人一樣還互相攀談,談話會使我們暫時成為朋友。
當(dāng)參觀諸如龍門石窟、云岡石窟一類的歷史遺跡的時候,我們確實是需要適當(dāng)?shù)囊],還需要來自一些公認(rèn)的權(quán)威人物的信件為我們擔(dān)保,目的是如果出現(xiàn)問題我們可以有所依靠。來自北京的美國社團(tuán)創(chuàng)始人福開森(John C. Ferguson)博士的信就起到了這樣的作用。
福開森博士是一個了不起的大人物,有著令人印象深刻的白頭發(fā)和大胡子。在清朝統(tǒng)治的時代,他對于中國的發(fā)展起到了一定的推動作用。起初他只是一位基督教教育工作者,之后大約在1898 年,兩江總督成立了新式學(xué)堂,他被邀請擔(dān)任該學(xué)堂的校長。此外他還曾在上海創(chuàng)立了一份報紙并取得了成功,曾在北京擔(dān)任一些軍閥政府的顧問。如今他監(jiān)管故宮,確保里面的文物珍品的安全,防止文物流失。