正文

導(dǎo)讀(5)

了不起的蓋茨比 作者:(美)弗朗西斯·司各特·菲茲杰拉德


總而言之,就像伊迪絲·華頓的《純真年代》(The Age of Innocence)之于鍍金時代,當(dāng)今的讀者要通往對美國爵士時代的認(rèn)識和感知,《了不起的蓋茨比》是必經(jīng)之路。一部小說單獨地定義了一個時代,這正是《了不起的蓋茨比》的了不起之處。

其實這也是菲茲杰拉德這部杰作在剛開始不被讀者歡迎的原因之一。由于與時代太過貼近,它很容易被讀者當(dāng)成陳腔濫調(diào)的社會新聞。就好比在時下的中國,如果有部小說充滿了春運、礦難、地溝油、三聚氰胺奶粉、強拆,那么讀者很容易因為對這些題材的司空見慣而產(chǎn)生厭倦的抵觸心理??v觀中外文學(xué)史,那些經(jīng)典作品往往要在問世很長時間之后才能確立其經(jīng)典的地位,原因也正在這里。就《了不起的蓋茨比》而言,它最初的不幸還在于,因為它對時代的描摹太過成功,竟然導(dǎo)致菲茲杰拉德在敘事和語言上的高超技巧完全被忽略了。接下來我們要談?wù)摰木褪沁@讓《了不起的蓋茨比》成為經(jīng)典的第二個因素。

這本書的原文只有不到四萬九千個單詞,但讀起來卻會覺得很漫長,這是由于它的文字密度非常大的緣故。前面我們說過,《了不起的蓋茨比》得到的分析和評論,比其他任何美國小說都要多,原因也就在這里:小說中幾乎每個單詞都有其獨特而豐富的意義,并且前后呼應(yīng)的地方極多。例如第三章的開頭寫道:那年夏天,我鄰居的房子常常在夜里傳來音樂聲。那藍(lán)色的花園里,許多男男女女飛蛾似的在呢喃、香檳和星辰之間走來走去。(第039頁)

“飛蛾”看似不經(jīng)意的比喻,但卻傳達(dá)了尼克·卡拉威對那些圍繞在蓋茨比身邊的食客的鄙夷。到了第四章,在蓋茨比的敦請之下,喬丹·貝克婉轉(zhuǎn)地要求尼克安排蓋茨比和黛熙在他家會面,尼克得知之后非常吃驚:

他等了整整五年,買下那座華廈,把星光施舍給那些想來就來、想去就去的飛蛾——他費了這么多心血,只是為了能夠在某天下午,到一個陌生人家里“坐坐”。(第076頁)

讀到這里,我們才發(fā)現(xiàn)第三章的“飛蛾”其實是很重要的,如果沒有它,后面這個巧妙的比喻就會變得模糊不清。諸如此類的例子還有很多,梅朵·威爾遜在紐約買的狗鏈、蓋茨比家的游泳池、艾克堡醫(yī)生的眼睛等等,無不是具有極強互文性的指涉對象。而《了不起的蓋茨比》中最著名的物品,當(dāng)然是黛熙家碼頭上的綠燈——象征著蓋茨比追求的夢想。

菲茲杰拉德匠心獨運地安排綠燈出現(xiàn)了三次。第一次是在開頭的第一章:他對著黑黝黝的海面,奇怪地伸出雙手,而且盡管離他很遠(yuǎn),我能看出來他正在發(fā)抖。我不由向海那邊望去,但什么也沒看到,只見遠(yuǎn)處有一點微茫的綠光,興許是誰家碼頭上的電燈。當(dāng)我回頭去看蓋茨比時,他已經(jīng)消失了,再次留下我一個人,在這不平靜的黑暗中。(第023頁)

第二次是在全書最中間的第五章:

“可惜有霧,不然我們可以看見對岸你家的房子,”蓋茨比說,“你家碼頭末端總是亮著一盞徹夜不滅的綠燈?!?/p>


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號