那是我第一次去蓋茨比家。我相信那天晚上真正受邀請的人不多,而我是其中之一。很多人沒有接到邀請——但不請自來。他們坐上從城里開往長島的汽車,也不知道怎么就來到蓋茨比門口。到了這里,總有認(rèn)識蓋茨比的人給他們引見。介紹過后他們就可以隨意走動了,像是走進(jìn)了游樂園似的。有時候他們從來到走都沒有見過蓋茨比,似乎是認(rèn)為一顆渴望參加宴會的心就足以充當(dāng)門票了。
我是真正受到邀請的。那個星期六早晨,有個穿著羅賓蛋藍(lán)色36制服的司機(jī)踏過我的草坪,送來他主人寫的一張讓我大感意外的紙條。紙條上大概寫著,如果我晚上愿意參加他的“寒酸宴會”,蓋茨比家將會蓬蓽生輝。又說他見過我?guī)状危缇拖雭戆菰L,但時機(jī)總是不湊巧——落款是“杰伊·蓋茨比”,筆跡很漂亮。
晚上七點(diǎn)過后,我穿上白色的法蘭絨便裝,相當(dāng)不舒服地在忽聚忽散的陌生人流中晃來晃去——不過我時不時能看到幾張曾在來往紐約的火車上見過的臉。我很快發(fā)現(xiàn),人群中散落著許多年輕的英國人,他們?nèi)即┑煤苷R,全都帶著渴望的表情,全都在用輕微而熱切的聲音和殷實(shí)富裕的美國人交談。我敢說他們是在推銷什么東西,不是債券就是保險,要么是汽車。反正他們苦惱地認(rèn)識到,眼前就有輕松賺錢的機(jī)會,只要幾句話說得投機(jī),大把的錢就會落進(jìn)他們的口袋。
到了之后,我立刻想要找到主人;我向兩三個人問他在哪里,但他們用很驚奇的眼神看著我,忙不迭地說根本不知道他的行蹤,所以我偷偷地朝雞尾酒桌走去——單身的男人唯有在這個地方才不會顯得無聊和孤獨(dú)。
《了不起的蓋茨比》京東·在線試讀連載完畢,更多精彩,請參見原書。呼吁您購買正版圖書。