這時(shí)瑪麗亞·海爾結(jié)識(shí)了傳教士弗蘭德里克·毛瑞斯的兩姐妹——普麗西拉和艾瑟。她們倆在雷丁辦了一所小學(xué),不過(guò)每年都會(huì)來(lái)“萊姆”住上一段時(shí)間。她們的信仰極度虔誠(chéng),甚至到了懾人的地步。她們的話在海爾太太耳中一言九鼎。由此產(chǎn)生的一個(gè)結(jié)果就是,海爾太太采取了更為嚴(yán)厲的措施來(lái)塑造奧古斯都的人格,期望他成為基督的一名稱職的牧師。奧古斯都從小到大晚飯?zhí)焯斐缘亩际强狙蛉夂痛竺撞级?。有一次瑪麗亞告訴他今天晚飯會(huì)上一道非常美味的布丁。她說(shuō)了又說(shuō),直說(shuō)到奧古斯都口水直流。布丁端上來(lái)了,就在奧古斯都張開(kāi)小嘴要享用自己的那份時(shí),布丁卻從他面前給搶走了。瑪麗亞命令他站起身來(lái),把布丁送給村里的一個(gè)窮人。瑪麗亞·海爾在日記中寫(xiě)道:“我相信,只要曉之以理,奧古斯都就愿意去做正確的事。但他的個(gè)性卻格外需要那種無(wú)條件服從的品質(zhì)。人的意志必須在上帝面前被馴服。” 她還寫(xiě)道:“現(xiàn)在看來(lái),通過(guò)行不愿行之事,忍不愿忍之惡,他的自我克制和自我控制或?qū)⑴c日俱增。這果真是項(xiàng)絕好的訓(xùn)練。”
海爾太太的這句話表達(dá)得不如以往清晰。我想她的意思是說(shuō),如果奧古斯都(那時(shí)才五歲大)每天都被迫做些他不愿做的事。那么他最終是會(huì)心甘情愿的。
每年瑪麗亞會(huì)帶奧古斯都回她在斯托克的娘家一次。他們坐著自家的馬車,在客棧里過(guò)夜。即便在通了鐵路后,他們依然坐在馬車?yán)?,只是把車放在火車車板上。后?lái)他們終于坐進(jìn)普通車廂了,可瑪麗亞依然安排馬車在一個(gè)靠近倫敦的車站接他們——她可不想讓人知道她是坐著火車進(jìn)倫敦的,那可就太不體面了。
瑪麗亞的繼母萊徹斯特太太對(duì)奧古斯都嚴(yán)肅但慈祥。在家里奧古斯都要是敢吵鬧,立刻會(huì)受到懲罰??稍谒雇锌耍R徹斯特太太會(huì)說(shuō):“別管孩子,瑪麗亞。他只是在玩。”她知道自己作為一名神職人員妻子的職責(zé)。她在村里的小學(xué)教書(shū)。每當(dāng)需要教訓(xùn)學(xué)生時(shí),她就會(huì)從桌子上拿下一本書(shū),抽向搗蛋鬼的耳朵,邊打邊說(shuō):“你該不會(huì)以為我會(huì)擰你的耳朵,弄疼我的手指吧?”接著又說(shuō):“現(xiàn)在我們可不能讓另外一只耳朵嫉妒啊,”說(shuō)完便干脆利落地抽向另一只耳朵。每個(gè)星期天她都邀請(qǐng)助理牧師們來(lái)教區(qū)長(zhǎng)府邸用午餐。飯桌上他們不準(zhǔn)說(shuō)話。要是有人膽敢開(kāi)口,定會(huì)碰一鼻子灰。吃完冷牛肉后,他們被叫到萊徹斯特太太面前,一一陳述在過(guò)去的一周里各自都做了什么。如果他們沒(méi)能按她所說(shuō)的去做,就會(huì)受到嚴(yán)厲的斥責(zé)。所有人都只能從后門(mén)進(jìn)來(lái),除了伊格頓先生——只有他破例被允許從前門(mén)進(jìn)屋,因?yàn)樗錾硎兰?。?dāng)奧古斯都對(duì)年少的我講起這件事時(shí),我不由大吃一驚。
“別犯傻了。”當(dāng)我表達(dá)了對(duì)此的義憤后他對(duì)我說(shuō)道。“這再自然不過(guò)了。伊格頓先生是布萊芝華勛爵的侄子,而其他人什么都不是。他們要是去搖正門(mén)門(mén)鈴,那是非常不得體的。”
“你的意思是說(shuō),要是兩個(gè)人恰好同時(shí)來(lái)到教長(zhǎng)府,其中一個(gè)人可以邁步走向正門(mén),而另一個(gè)人卻只能去敲后門(mén)?”
“當(dāng)然了。”
“我看不出這對(duì)伊格頓先生來(lái)說(shuō)有什么光彩的。”
“你當(dāng)然看不出來(lái)了,”奧古斯都尖刻地答道。“紳士(維多利亞時(shí)代的紳士標(biāo)準(zhǔn)是指家庭出身,尤其是貴族出身,這和現(xiàn)在“彬彬有禮”的紳士標(biāo)準(zhǔn)并不一樣。)知道自己的地位。他只會(huì)理所當(dāng)然地接受,不會(huì)去思前想后。”