明朝的綠天館主人曾說(shuō):“史統(tǒng)散而小說(shuō)興。” 巴赫金則說(shuō):“小說(shuō)的興起是史詩(shī)世界觀瓦解的結(jié)果?!卑凑瞻秃战鸬目捶ǎ≌f(shuō)可以是一種認(rèn)識(shí)論意義上的不法之徒,是一個(gè)文本領(lǐng)域內(nèi)的羅賓漢和莽張飛,小說(shuō)能夠瓦解任何社會(huì)的、官方的或上層的文化觀念。 因此,小說(shuō)作為野史文體在中國(guó)歷史上一出現(xiàn),就引起了正史文體的驚恐;正史文體意識(shí)到,自己一統(tǒng)天下的文體(世界感)空間不可能再次出現(xiàn)了。但正史文體仍有自己的高超手腕,它們采取對(duì)小說(shuō)又“打”又“拉”的方式,使小說(shuō)(世界感,或更加具體地說(shuō)是楊墨互補(bǔ)支撐著的世界感)長(zhǎng)期以來(lái)依附于正史文體。這可以分為如下幾層來(lái)說(shuō)。
先說(shuō)“打”。正史文體在稍事恐慌之余,就各種型號(hào)的兵刃一齊出動(dòng),對(duì)小說(shuō)大打出手。常用的方法就是鄙薄它文辭低劣,與大道不合。于此之中,我們似乎也不難看到,不同的世界感之間會(huì)有多么大的深“仇”巨“恨”。連一向在暗中對(duì)正史文體心存蔑視的莊周也曾助紂為虐:“飾小說(shuō)以干縣令,其于大達(dá)亦遠(yuǎn)矣?!?這里的“小說(shuō)”當(dāng)然還不是指文體;但是,將作為文體的小說(shuō)看作“小”、“說(shuō)”的觀念和態(tài)度,卻也大抵始于此。漢人桓譚稱小說(shuō)為“殘從小語(yǔ)”, 不過是莊周的應(yīng)聲蟲;班固征引據(jù)說(shuō)是孔丘的言論來(lái)指斥小說(shuō)為“小道”, 明明從正史文體立場(chǎng)出發(fā),為“小說(shuō)”的“黑五類”身份定了性。明人胡應(yīng)麟作為一個(gè)頗有識(shí)見的學(xué)者,也稱《柳毅傳》“鄙誕不根,文士亟當(dāng)唾去?!?《四庫(kù)全書總目》更是斥責(zé)《拾遺記》“其言荒誕,證以史傳皆不合”。即便是載首之器的《岳陽(yáng)樓記》也被正史文體貶低,用以貶低的尺度則是給它貼上“傳奇體耳”的標(biāo)簽 ——這是很有些來(lái)歷的老戰(zhàn)術(shù)了——當(dāng)然也就“非儒者之貴也”。 據(jù)說(shuō),西方也有同樣的例子,小說(shuō)在西方地位低下的跡象至今仍然可以發(fā)現(xiàn) ,似乎很可以互為參證、發(fā)明。應(yīng)該說(shuō),在正史文體棍棒齊下之后,小說(shuō)也有了一定程度的妥協(xié):凌濛初作為一個(gè)被正史文體排斥的“小說(shuō)家流”,也曾自輕自賤地指斥小說(shuō)“得惡名教”,這當(dāng)然是楊墨互補(bǔ)和儒道互補(bǔ)相互對(duì)立生成的事實(shí)——并且詛其“種業(yè)來(lái)生”。 雖說(shuō)有失厚道,但也足見棍棒威力。
“打”不是目的,拿作為文體的小說(shuō)為正史話語(yǔ)所用才是宗旨,于是又“拉”?!袄钡姆绞酱蟮质枪膭?lì)作為文體的小說(shuō)中與正史文體里所包納的世界感有重合性的那部分,并力圖使之發(fā)揚(yáng)光大。班固就曾向正史話語(yǔ)建議:小說(shuō)“雖小道,必有可觀者焉” 。為什么?應(yīng)聲蟲桓譚回答道:“治身理家,有可觀之辭?!薄翱捎^之辭”當(dāng)然是戴上儒道互補(bǔ)的老花鏡,在作為野史文體的小說(shuō)中找到的。雖然“小說(shuō)者,乃坊間通俗之說(shuō),固非國(guó)史之正綱”, 但可以“為正史之補(bǔ)”, 可以為“正史之余”, 可以為“信史”之“羽翼”, 可以“輔正史也”, 可以“與正史參行”, 因此,小說(shuō)可以“資治體,助名教”, 于是,就有有心人鼓勵(lì)小說(shuō)努力向正史文體發(fā)展:“此等文備眾體,可見史才、詩(shī)筆、議論。” 而小說(shuō)在正史文體的擠壓下要想爭(zhēng)得活命的口糧,不這樣做,也許還真有麻煩哩。