甘道夫坐在主位,十三個(gè)矮人圍坐在他身邊,比爾博坐在壁爐邊的小凳子上,小口小口地咬著餅干(經(jīng)過(guò)這番折騰他的食欲已經(jīng)幾乎沒(méi)有了)。他努力擺出的樣子仿佛是在說(shuō),這一切都再平常不過(guò)了,絕對(duì)算不上是什么奇遇!矮人們吃了又吃,聊了又聊,時(shí)間就這樣不停地流逝著。最后,他們把椅子朝后一推,比爾博也準(zhǔn)備起身過(guò)去收拾杯盤餐具。
“我想大家都會(huì)留下來(lái)用晚餐吧?”他用最有禮貌、最鎮(zhèn)定的口氣問(wèn)道。
“這是當(dāng)然!”梭林說(shuō),“吃了晚飯也不會(huì)馬上就走,我們的事不到半夜談不完,這會(huì)兒我們得先來(lái)點(diǎn)音樂(lè)?,F(xiàn)在就來(lái)收拾吧!”
說(shuō)完,那十二名矮人——不包括梭林,他是重要人物,得繼續(xù)和甘道夫說(shuō)話——立刻霍地站起身來(lái),把所有東西都碼成高高的一堆堆,并且不等用托盤來(lái)裝,便搖搖晃晃地各自用一只手托起成堆的盤碟,每堆的最上面還都放著一個(gè)瓶子,快步走了起來(lái)!比爾博追在他們的身后,害怕得幾乎是在尖叫:“拜托你們千萬(wàn)當(dāng)心著點(diǎn)兒!”“求你們了,不要麻煩了!我自己來(lái)就行!”但矮人們非但不聽(tīng),反倒開(kāi)口唱了起來(lái):
打碎杯子又摔盤子!
弄鈍刀子又弄彎叉!
打爛瓶子又燒塞子!
比爾博·巴金斯最恨這樣啦!
弄破桌布踩了油污!
牛奶灑到地板上頭!
美酒潑到了門上去!
臥室地毯上留骨頭!
壇壇罐罐大鍋里扔;
拿根大棍用勁搗騰;
搗完如果還有完整,
送到客廳里當(dāng)球滾!
比爾博·巴金斯最恨這樣啦!
小心!千萬(wàn)別把盤子砸!
[注意詩(shī)歌的縮進(jìn)]
當(dāng)然,他們并沒(méi)有真的做出這樣可怕的事情來(lái),所有的東西都快如閃電地給洗干凈收好了,而霍比特人則在廚房當(dāng)中轉(zhuǎn)過(guò)來(lái)轉(zhuǎn)過(guò)去,徒勞地想要看清楚他們?cè)谧鲂┦裁?。干完后,大伙兒又重新回到桌邊,看到梭林正把雙腳翹在壁爐的擋板上,悠閑地抽著煙斗。他吐的煙圈是人們見(jiàn)到過(guò)最大的,而且他想把煙圈往哪兒送,煙圈就會(huì)乖乖地去哪兒——飄進(jìn)煙囪,躲到壁爐上面的大鐘背后,鉆到桌子下面,或是繞著天花板打轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。不過(guò),無(wú)論這些煙圈飄向哪里,都躲不過(guò)甘道夫的追擊。噗!他會(huì)從自己那把短柄的陶制煙斗中噴出一個(gè)稍小的煙圈,然后準(zhǔn)準(zhǔn)地從梭林的每一個(gè)煙圈中穿過(guò)。然后,甘道夫的煙圈會(huì)變綠,回到巫師的頭上盤旋。此時(shí)他腦袋上方的煙圈已經(jīng)匯聚成了一團(tuán)小小的云,在偏暗的光線中使他顯得怪異而又神秘。 比爾博靜靜地站在一邊看著——他喜歡煙圈——然后,他想起自己昨天曾因?yàn)槌∏鹜碌哪菐讉€(gè)煙圈而自鳴得意,不禁羞得漲紅了臉。
“來(lái)點(diǎn)音樂(lè)吧!”梭林提議道,“把樂(lè)器拿出來(lái)!”
奇力和菲力立刻跑到他們的背包旁邊,拿回來(lái)兩把很小的提琴,多瑞、諾瑞和歐瑞則從衣服里掏出了長(zhǎng)笛,邦伯從客廳里找來(lái)了一只鼓,比弗和波弗也走了出去,從放手杖的地方拿回了他們放在那兒的單簧管。杜瓦林和巴林說(shuō):“抱歉,我們把樂(lè)器放在門口了!”“順便把我的也帶進(jìn)來(lái)!”梭林說(shuō)。他們拿回來(lái)的六弦琴和他們的個(gè)頭一樣高,梭林的豎琴則是用一塊綠布包著,那是把美麗的黃金豎琴,梭林一撥琴弦,甜美的音樂(lè)瞬間流泄而出,比爾博一時(shí)進(jìn)入了渾然忘我的境地,被音樂(lè)牽引著,飄向陌生月光照耀下遙遠(yuǎn)的黑暗大地,那里離他身邊的小河與小丘下的霍比特洞府是那么的遙遠(yuǎn),那么的遙遠(yuǎn)……
夜色從開(kāi)在小丘這邊的窗戶蔓延進(jìn)來(lái),壁爐的火光躍動(dòng)著——因?yàn)楝F(xiàn)在還是四月——他們繼續(xù)演奏著,甘道夫的胡子投在墻壁上的影子也一搖一擺。
黑暗籠罩了整座屋子,爐火慢慢熄滅,影子也跟著消失了,但他們依然在演奏。突然有個(gè)人隨著樂(lè)器的演奏唱了起來(lái),接著又有人跟了上去,低沉的聲音唱的是生活在地底古老家園的矮人們的事跡。下面就是他們歌謠的一部分,只是沒(méi)有了音樂(lè)的伴奏,不知道這首歌是否還能有一樣的味道。