正文

烤羊腿(4)

霍比特人 作者:J.R.R.托爾金/著 吳剛/


三個身形非常高大的人,圍坐在一個櫸木燃起的特大火堆旁,正用長長的木棍叉著羊腿在火上烤,一邊還舔著手指間流下的肉汁。空氣中飄散著令人垂涎的香味兒。他們身邊擺著一桶好酒,這些家伙都用酒壺對著嘴在喝。可這些家伙其實(shí)是食人妖,一看就知道是食人妖。即使是平時不大出遠(yuǎn)門的比爾博也能夠看出來:從它們肥碩的腦袋、它們的個頭兒、它們腿的形狀,全都能看得出來,更別提它們的語言了,那根本不是人們在客廳里使用的文明語言。

“昨天吃羊腿,今天吃羊腿,奶奶的,明天該不會還是吃羊腿吧!”一個食人妖說道。

“已經(jīng)好久連屁大一塊人肉都沒吃過了。”第二個食人妖說,“媽媽的,威廉不知道到底在想什么,把我們帶到這種鬼地方來,真他媽想不通——而且酒也不夠喝了?!彼檬种馔绷送闭诖罂诤染频耐?。

威廉被他捅得嗆了一口酒?!伴]上你的鳥嘴!”等他回過氣來之后,他立刻說道:“你個蠢東西,難道你以為會有人留在這里,乖乖等著你和伯特來吃嗎?自打我們從山上下來之后,你們倆已經(jīng)吃掉了一個半村子的人了,難道還嫌不夠嗎?我們的運(yùn)氣已經(jīng)不錯了,我替你們弄來了這么肥美的羊肉,你個狗東西應(yīng)該說聲‘謝謝你,威爾[ 原文為Bill?!g者注]’才對?!闭f罷,他狠狠地從在烤的山羊腿上咬了一口肉下來,用袖子抹了抹嘴。

是的,食人妖一般來說都是這副德性,即使那些只有一顆頭的家伙也是如此?!”葼柌┰诼犕赀@一切之后,本該立刻有所舉動的。他要么悄悄地跑回去警告朋友,說那里有三只高大的食人妖,心情相當(dāng)不好,可能會想要烤矮人甚至小馬來換換口味;要么他可以身手敏捷地干些飛賊的勾當(dāng)。一個真正一流的、能成為傳奇的飛賊,會在這個時候從食人妖身邊順走點(diǎn)東西——只要能辦得到,這樣做幾乎總是頗有價值的——比如把羊腿從烤肉叉上摘下來,偷走他們的啤酒,再神不知鬼不覺地溜走。如果更實(shí)際一點(diǎn),不那么講究飛賊的職業(yè)聲譽(yù)的話,還可以在它們察覺之前,把三個食人妖一人一刀給結(jié)果了,這樣大家就可以開開心心地度過這一晚了。

這些比爾博都知道。有許多事情,他雖然沒有親眼見過,親自做過,但都從書里讀到過。眼前的景象既令他感到驚恐,又令他感到惡心。他真希望自己此時此刻是在幾百哩之外,但是——不管怎樣他不能就這樣空著手就回去見梭林和伙伴們。他直起身子,在暗影中躊躇了片刻。在他聽過的形形色色的飛賊故事中,從食人妖的口袋里偷東西似乎是最不費(fèi)力的,于是他靜悄悄地潛到威廉身后的大樹后面。

伯特和湯姆起身來到酒桶邊,威廉又倒了一壺酒正在喝著。這時比爾博鼓起勇氣,將小手伸進(jìn)威廉的超大口袋中。那里面有個錢包,對比爾博來說大得就像個提包。“哈!”他小心翼翼地把錢包往外掏,一邊覺得自己正在對這種新工作漸漸進(jìn)入狀態(tài),“這才只是開始呢!”

這的確只是開始而已!食人妖的錢包是會禍害人的,這個也不例外。“呃,你是誰啊?”錢包一離開口袋,就用尖尖的聲音叫了起來,威廉馬上轉(zhuǎn)過身來,還不等比爾博躲入樹后,就一把抓住了他的脖子。

“天哪,伯特,來看看我抓到啥了!”威廉說道。

“這是什么東西?”另兩個食人妖走了過來。

“哎呀呀,這我可不認(rèn)識!哎,你是啥玩意兒?”

“比爾博·巴金斯,我是個飛──呃——霍比特人。”可憐的比爾博渾身篩糠般地抖著,腦子里拼命在想,怎樣才能在自己被這些食人妖掐死之前發(fā)出貓頭鷹的叫聲來。

“飛蛾霍比特人?”他們有些驚訝地說。食人妖的理解力相當(dāng)遲鈍,對任何新事物總是疑神疑鬼的。

“可飛蛾霍比特人跟我的口袋又有什么關(guān)系呢?”威廉問道。

“你知道他們怎么個吃法嗎?”湯姆問。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號