正文

婚姻和共同生活_ 1902 年5

憶馬勒 作者:馬勒


《第三交響曲》標題提綱

幸福的生活一個仲夏夜之夢(不是根據(jù)莎士比亞——為評論家和莎士比亞專家作的說明)

1. 森林向我講述了什么。 2. 黎明向我講述了什么。 3. 愛情向我講述了什么。 4. 黃昏向我講述了什么。 5. 布谷鳥向我講述了什么。 6. 孩子向我講述了什么。

一個仲夏夜之夢

1. 夏天在行進。

(軍號聲和快樂的進行曲)(引子)

(只用吹奏樂,配合有低音大提琴)

2. 森林向我講述了什么。(第一樂章) 3. 愛情向我講述了什么。(柔板) 4. 黎明向我講述了什么。(諧謔曲)(只用弦樂) 5. 草地上的鮮花向我講述了什么。(小步舞曲) 6. 布谷鳥向我講述了什么。(諧謔曲)

7. 孩子向我講述了什么。

在這兒發(fā)生了一個有趣的小插曲:這所房子高大,但內(nèi)部狹窄,我們住在樓上三層。我們走向樓梯,準備外出。馬勒停下腳步,擦了擦眼鏡,步履不穩(wěn)地走了出去。他沒有顧及四周,踢翻了放在樓梯邊沿的一個裝滿水的水桶。水桶從三樓上翻滾下來,水快速地四下流淌開來。站在下面的竟是房子的女主人,這是我們最不希望看到的。她拍擊雙手叫了起來:“吶,馬勒先生,這可是一件再糟糕不過的事情了!”

人的記憶力夠獨特的了:1920 年在阿姆斯特丹舉辦馬勒慶典時,有位夫人對我說,一位來自克萊費爾德的X.夫人向我致意,馬勒曾在她那里住過幾天,有著“無法忘懷的回憶”。Cosi fan tutte。[1] 所有的人今天都記得他,而那個時候這些人中大多數(shù)都是對他極度反感和厭惡的。

此外,由于我們的出現(xiàn)而引發(fā)的異常情況處處都激起了不愉快的注意。我穿著所謂的改革派衣服(由卡羅·摩澤爾設(shè)計的圖案)和懷孕在身。馬勒走路時總是光著頭,帽子拿在手里,頭部前傾,再加上他的步履引人注目,沒有節(jié)奏,跌跌撞撞,趔趄而行,并且盡管是最貴重的服裝,也總是邋邋遢遢。長話短說吧,那些學(xué)生跟在我們后面,先是很少幾個人,隨后就成一大群了。一個孩子靠近我們,其他的孩子叫喊起來。“先生,您的帽子丟了! ”胡喊亂叫。一點不錯! 馬勒把他的帽子忘在一家糕點鋪里了。我們必須回去取,帽子還放在那兒。孩子們跟了上來,我們逃到馬路那邊,進入一家寒酸的小旅館。就是一家小旅館!羅澤夫婦在上面等著我們;我們一齊把水潑到下面,直到那些折磨我們的孩子都離開才作罷。

人們都屏住氣息等待這場演出,因為在排練期間所有人都清楚,這部作品的問世是何等的偉大和重要。在第一樂章之后就爆發(fā)出了巨大的歡呼聲。理查·施特勞斯走到指揮臺跟前,引人注意地鼓掌,以此來表示這個樂章的成功。在每一個樂章之后聽眾有了更多的理解,是啊,在最后的樂章演出之后,聽眾陷入一種真正的陶醉之中,他們都從座位上跳了起來,向前擁來。施特勞斯變得越來消極,到最后消失不見了。

[1] 意大利文,意為所有的女人都是如此。這也是莫扎特的一部歌劇的標題,通譯為《女人心》。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號