長(zhǎng)安遇馮著注178
韋應(yīng)物
客從東方來(lái),衣上灞陵雨。注179
問(wèn)客何為來(lái),采山因買(mǎi)斧。注180
冥冥花正開(kāi),飏飏燕新乳。注181
昨別今已春,鬢絲生幾縷?
評(píng)析
這首贈(zèng)詩(shī),韋應(yīng)物以寬和親切的語(yǔ)氣和輕松詼諧的筆調(diào),對(duì)馮著的失意表示慰勉。以春天的萬(wàn)象生機(jī)來(lái)感發(fā)、引導(dǎo)馮著要對(duì)前途抱有信心。字里行間,能看到一位性情通達(dá)、心懷坦蕩的前輩,一位對(duì)友人充滿正面啟發(fā)激勵(lì)的良朋。韋應(yīng)物寫(xiě)古體詩(shī)喜歡用疊字。這首詩(shī)念起來(lái)平白如話,卻值得回味。
注釋
注178 馮著:韋應(yīng)物的朋友,中唐詩(shī)人,生卒年不詳。韋應(yīng)物贈(zèng)他的詩(shī)中寫(xiě)過(guò)他德才兼?zhèn)?,但仕途并不如意?/p>
注179 客:即馮著。灞陵:灞上,在長(zhǎng)安東郊山區(qū),即今陜西西安東。因漢文帝葬于此,改名灞陵。你從東邊回到長(zhǎng)安,衣裳上沾滿了灞陵的春雨。
注180 采山:西晉左思《吳都賦》:“煮海為鹽,采山鑄錢(qián)。”采山指入山采銅以鑄錢(qián)。買(mǎi)斧:化用《易經(jīng)·旅卦》:“旅于處,得其資斧,我心不快?!甭镁哟颂幾骺?,沒(méi)有獲得平坦之地,需要用斧子斫除荊棘。這兩句詩(shī)人設(shè)置一問(wèn)一答,是俏皮打趣,大意說(shuō)馮著來(lái)長(zhǎng)安是為采銅鑄錢(qián)發(fā)財(cái)?shù)?,但只得到一片荊棘,還得買(mǎi)斧子斫除。寓指馮著謀仕不遇,心中不快。
注181 冥:形容大自然的無(wú)語(yǔ)無(wú)聲,是“天何言哉”之意。飏飏:輕快飛翔態(tài)。燕新乳:指小燕初生。這兩句是開(kāi)導(dǎo)馮著的:造化無(wú)語(yǔ)而繁花正開(kāi),燕子飛得歡快因?yàn)槿檠喑跣?。你呀也要相信自己,能像春天的生機(jī)一樣煥發(fā)才華,不要為暫時(shí)失意而郁郁寡歡。
