窗子上的玫瑰
那里面:它們的爪子懶散的移動
制造出一種寂靜——幾乎使你困惑;
隨后突然那些貓中有一只
將看花的目光,游移不定,
強行投入那一只大大的花眼中,
那目光,像是被一個漩渦
吸住了,漂浮了一小會兒,
隨后沉沒并再也不知道自己,
當那只眼睛,好像是睡了,
睜開并與咆哮聯(lián)合起來
并將那目光拽入鮮紅的血液里:
巨大的玫瑰也曾經(jīng)這樣
從教堂的幽暗中攫住一顆心
并將它拽入上帝之中。
正文
窗子上的玫瑰
德國文學(xué)大師典藏:里爾克詩選 作者:[奧] 里爾克 著;林克 譯
那里面:它們的爪子懶散的移動
制造出一種寂靜——幾乎使你困惑;
隨后突然那些貓中有一只
將看花的目光,游移不定,
強行投入那一只大大的花眼中,
那目光,像是被一個漩渦
吸住了,漂浮了一小會兒,
隨后沉沒并再也不知道自己,
當那只眼睛,好像是睡了,
睜開并與咆哮聯(lián)合起來
并將那目光拽入鮮紅的血液里:
巨大的玫瑰也曾經(jīng)這樣
從教堂的幽暗中攫住一顆心
并將它拽入上帝之中。