陸淞
陸淞(1109—1182),字子逸,小字斗哥,號云溪。山陰(今浙江紹興)人。陸游之兄。以恩補(bǔ)通仕郎,歷秘閣校理、工部郎中、知辰州,至左請大夫。晚以疾廢,卜筑秀野,清談嘯傲,不問世事。
瑞鶴仙〔1〕
臉霞紅印枕。睡覺來、冠兒還是不整。屏間麝煤冷〔2〕。但眉峰壓翠,淚珠彈粉。堂深晝永,燕交飛、風(fēng)簾露井。恨無人、說與相思,近日帶圍寬盡〔3〕?!≈厥?。殘燈朱幌〔4〕,淡月紗窗,那時風(fēng)景。陽臺路迥〔5〕。云雨夢〔6〕,便無準(zhǔn)。待歸來先指,花梢教看,卻把心期細(xì)問。問因循、過了青春〔7〕,怎生意穩(wěn)〔8〕。
【注釋】
〔1〕 原箋引《耆舊續(xù)聞》卷十云:南渡初,南班宗子寓居會稽,為近屬士,園亭甲于浙東,一時坐客,皆騷人墨士。陸子逸嘗與焉。士有侍姬盼盼者,色藝殊絕,公每屬意焉。一日宴客,偶睡,不預(yù)捧觴之列,陸因問之,士即呼至,其枕痕猶在臉。公為賦《瑞鶴仙》,有“臉霞紅印枕”之句,一時盛傳,逮今為雅唱。后盼盼亦歸陸氏。宋張炎評云:“景中帶情,屏去浮艷。”
〔2〕 麝煤:香煤。用來薰香的燃料,也指焚香所起之煙。
〔3〕 帶圍寬:形容消瘦。南朝梁沈約《與徐勉書》中自言其瘦云:“百日數(shù)旬,革帶常應(yīng)移孔;以手握臂,率計(jì)月小半分?!?/p>
〔4〕 幌:布或絲帛做成的簾幔。
〔5〕 陽臺:戰(zhàn)國楚宋玉《高唐賦》言楚王夢中與神女相會,臨別,神女言:“妾在巫山之陽,高丘之阻,旦為朝云,暮為行雨,朝朝暮暮,陽臺之下。”后因指男女歡合之所。
〔6〕 云雨夢:見上注。
〔7〕 因循:拖延,耽擱。
〔8〕 怎生:怎么,如何?!》€(wěn):心安。宋歐陽修《桃源憶故人》:“別后寸腸縈損,說與伊爭穩(wěn)?!?/p>
【譯文】
臉生紅暈,留著枕上印痕。睡醒起來,衣冠兒還是不整。屏風(fēng)里香盡煙也冷。只有眉峰橫壓如山翠,粉淚臉上滾。白晝長長堂院深,雙燕交飛,穿行在風(fēng)簾和露井。恨的是無人可以說相思,為相思近日寬了帶圍人瘦盡?!≈厮剂磕菚r情景:殘燈在紅簾里搖曳,月色淡淡,把綠紗窗照映。而今陽臺路漫漫,云雨好夢便不準(zhǔn)。待他歸來時,定先指花梢教他看花飛,再把他的心意細(xì)細(xì)問。問他耽擱了這青春,心里怎能安穩(wěn)。