正文

獻(xiàn)給伊(萬諾娃)的浪漫詩

??!那往昔的幸?;孟耄喝R蒙托夫詩選 作者:萊蒙托夫 著,顧蘊(yùn)璞 譯


獻(xiàn)給伊(萬諾娃)的浪漫詩

一旦我被流放異域他鄉(xiāng),

直到那南國的天空下面,

帶去我的殘酷的憂傷,

帶去我的騙人的夢幻,

人們懷著惡毒的狠心,

時不時譴責(zé)我的生平——

在那無情的世人面前,

你能不能成為我的后盾?

支持我吧!請懷想我的青春,

寬恕我這個惡言的犧牲品,

你起誓吧!別讓快樂

在我的心中銷聲匿跡。

讓我在流放地能這樣說:

有顆心——錦繡年華的信物,

在其中我的痛苦受到尊重,

在其中人世無法將它玷污。

(1831年)

  1. 這首詩是獻(xiàn)給伊萬諾娃的。和萊蒙托夫的早期其他許多抒情詩一樣,本詩也是以受迫害、遭流放、在“爭取共同事業(yè)”的斗爭中對悲劇結(jié)局的預(yù)感等為主題的作品。詩人對他所愛之人懷著獲得理解和支持的厚望。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號