蝶戀花[1]
六曲闌干偎碧樹[2],楊柳風(fēng)輕,展盡黃金縷[3]。誰把鈿箏移玉柱[4]?穿簾海燕雙飛去[5]。滿眼游絲兼落絮,紅杏開時(shí),一霎清明雨。濃睡覺來鶯亂語,驚殘好夢無尋處。
注釋
[1]此詞一作馮延巳詞,一作歐陽修詞。
[2]偎:倚靠。
[3]黃金縷:喻指新出芽的柳條。
[4]鈿箏:嵌金為飾的箏。玉柱:美玉制作成的承弦物。
[5]海燕:燕子的別稱。古人認(rèn)為燕子產(chǎn)于南方,渡海而至,故稱。
輯評
清·譚獻(xiàn)《復(fù)堂詞話》:“金碧山水,一片空濛,此正周氏所謂‘有寄托入、無寄托出’也。‘滿眼游絲兼落絮’是感,‘一霎清明雨’是境,‘濃睡覺來鶯亂語’是人,‘驚殘好夢無尋處’是情。”
清·陳廷焯《白雨齋詞話》卷一:“‘濃睡覺來鶯亂語,驚殘好夢無尋處?!瘧n讒畏譏,思深意苦?!?/p>
點(diǎn)評
這是一個(gè)春日景色秀美的時(shí)節(jié),“楊柳風(fēng)輕”,隨風(fēng)婀娜;紅杏盛開,一片爛漫。然而,詞人卻沒有什么好情緒。他不去欣賞大好的春光,反而關(guān)注清明時(shí)節(jié)的“一霎”陣雨,漂浮的“游絲”,“濛濛亂撲行人面”的落絮。這一切都好像糾纏于內(nèi)心的愁緒,彌漫開來,叫人無法擺脫。許多后人認(rèn)為這是有政治寓意的,體現(xiàn)的是現(xiàn)實(shí)政治的隱憂。如此解說,還是沒有依據(jù),詞人依然是在含蓄隱約地代閨中人抒寫離愁。
附錄
馮延巳《鵲踏枝》:“花外寒雞天欲曙,香印成灰,起坐渾無緒。檐際高桐凝宿霧,卷簾雙鵲驚飛去。屏上羅衣閑繡縷,一向關(guān)情,憶遍江南路。夜夜夢魂休謾語,已知前事無尋處?!?/p>