正文

周南·卷耳

大美詩(shī)經(jīng) 作者:梓冰 著


周南·卷耳

采采卷耳,不盈頃筐。

嗟我懷人,寘彼周行。

陟彼崔嵬,我馬虺隤。

我姑酌彼金罍,維以不永懷。

陟彼高岡,我馬玄黃。

我姑酌彼兕觥,維以不永傷。

陟彼砠矣,我馬瘏矣。

我仆痡矣,云何吁矣。

①采采:采了又采。卷耳:即蒼耳,草本植物,可食。盈:滿。頃筐:斜口淺筐,類似現(xiàn)在用的簸箕。②嗟:語(yǔ)助詞。懷:思念。寘:同“置”,擱置,放置。周行(háng):大道。③陟(zhì):登高。彼:指示代名詞。崔嵬(wéi):高而不平的土山。虺(huī)隤(tuí):疲勞而病。④姑:姑且。酌:斟酒。金罍(léi):青銅做的酒杯,上面刻有云雷花紋。維:句首發(fā)語(yǔ)詞,無(wú)實(shí)義。永懷:長(zhǎng)久想念。⑤玄黃:馬生病后毛色變得黑黃。⑥兕(sì)觥(gōng):用牛角做成的酒杯。傷:思念。⑦砠(jū):指多土的石山。瘏(tú):病。⑧痡(pū):指人過度疲勞而不能走路。云:語(yǔ)助詞,無(wú)實(shí)義。何:多么。吁:指憂傷而嘆。

柳畔 傅抱石


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)