思為雙飛燕 銜泥巢君屋
燕趙多佳人
〔漢〕無名氏
燕趙多佳人,美者顏如玉。
被服羅裳衣,當(dāng)戶理清曲。
音響一何悲,弦急知柱促。
馳情整巾帶,沉吟聊躑躅。
思為雙飛燕,銜泥巢君屋。
注 釋
燕趙:今河北一帶。
當(dāng)戶理清曲:對窗演奏清雅的樂曲。
弦急知柱促:琴瑟聲音激越,可知綰絲之柱擰得太緊。柱,弦樂器上調(diào)節(jié)琴弦的短木。
馳情整巾帶,沉吟聊躑躅:(抬頭)整衣思念遠方,(低頭)沉吟獨自彷徨。馳情,縱情。聊,暫且。躑躅,徘徊不前。
簡 評
本詩為《古詩十九首》之一《東城高且長》的后半部分。東漢以后的五言詩,既有四言詩的莊重肅穆,又有騷體詩的靈活多變,最有代表性的便是《古詩十九首》。這十九首詩由南朝梁武帝長子昭明太子蕭統(tǒng)編入中國最早的詩文總集《文選》?!段男牡颀垺纷髡邉③姆Q贊它們是“五言之冠冕”?!豆旁娛攀住吩娒妥髡呔巡豢煽迹F(xiàn)在的題目來自每首詩的第一句。