子魚論戰(zhàn)
《左傳》僖公二十二年
楚人伐宋以救鄭。宋公將戰(zhàn)。大司馬固[1]諫曰:“天之棄商[2]久矣,君將興之,弗可赦也已。”弗聽。
及楚人戰(zhàn)于泓。宋人既成列,楚人未既濟[3],司馬曰:“彼眾我寡,及其未既濟也,請擊之。”公曰:“不可?!奔葷闯闪校忠愿?。公曰:“未可?!奔?ruby>陳[4]而后擊之,宋師敗績,公傷股,門官殲焉。
國人皆咎公。公曰:“君子不重傷,不禽二毛[5]。古之為軍也,不以阻隘也。寡人雖亡國之余,不鼓不成列?!?/p>
子魚曰:“君未知戰(zhàn)。勍[6]敵之人,隘而不列,天贊我也。阻而鼓之,不亦可乎?猶有懼焉。且今之勍者,皆吾敵也。雖及胡耇[7],獲則取之,何有于二毛?明恥教戰(zhàn),求殺敵也。傷未及死,如何勿重?若愛重傷,則如勿傷;愛其二毛,則如服焉。三軍以利用也,金鼓以聲氣也。利而用之,阻隘可也。聲盛致志,鼓儳[8]可也?!?/p>
吳評
宋襄欲以假仁假義籠絡(luò)諸侯以繼霸,而不知適成其愚。篇中只重阻險鼓進(jìn)意,重傷二毛帶說。子魚之論,從不阻不鼓,說到不重不禽;復(fù)從不重不禽,說到不阻不鼓。層層辨駁,句句斬截,殊為痛快。
[1]大司馬固:即子魚。
[2]商:宋為商之后。
[3]濟:渡河。
[4]陳:通“陣”。
[5]二毛:頭發(fā)斑白的人。
[6]勍:強而有力。
[7]胡耇:指年紀(jì)很大的人。
[8]儳:參差不齊之貌。此指不成陣勢的軍隊。