答楊辟喜雨長(zhǎng)句(1)
吾聞陰陽(yáng)在天地(2),升降上下無(wú)時(shí)窮。
環(huán)回不得不差失(3),所以歲時(shí)無(wú)常豐(4)。
古之為政知若此,均節(jié)收斂勤人功(5)。
三年必有一年食,九歲常備三歲兇(6)。
縱令水旱或時(shí)遇,以多補(bǔ)少能相通。
今者吏愚不善政,民亦游惰離于農(nóng)。
軍國(guó)賦斂急星火,兼并奉養(yǎng)過(guò)王公(7)。
終年之耕幸一熟,聚而耗者多于蜂。
是以比歲屢登稔(8),然而民室常虛空。
遂令一時(shí)暫不雨,輒以困急號(hào)天翁(9)。
賴天閔民不責(zé)吏(10),甘澤流布何其濃(11)!
農(nóng)當(dāng)勉力吏當(dāng)愧,敢不酌酒澆神龍(12)!
【注釋】
(1)這首詩(shī)為寶元元年(1038)在乾德(今湖北老河口)作。楊辟:字里生平不詳。一本“辟”作“子靜”。“喜”一作“祈”。 (2)“吾聞”句:意思是我聽(tīng)說(shuō)陰陽(yáng)兩種力量在天地間交互運(yùn)行?!?3)環(huán)回:指陰陽(yáng)升降、上下的循環(huán)。作者認(rèn)為這種循環(huán)不可能毫無(wú)差誤?!?4)“所以”句:意思是陰陽(yáng)循環(huán)有差誤,就會(huì)造成災(zāi)荒,因而不可能年年風(fēng)調(diào)雨順,糧食豐收?!?5)均節(jié)收斂:征收賦稅要均勻,使用人力要有節(jié)制?!?6)“三年”二句:意思是三年一定要余一年之食,九年要預(yù)備三年是荒年?!?7)“兼并”句:意思是兼并之家及靠人民養(yǎng)活的和尚與士兵,生活享受往往勝過(guò)王公?!?8)比歲:連年。登稔(rěn):豐收。稔,莊稼成熟?!?9)號(hào)天翁:向天公呼號(hào)求雨。天翁,同天公?!?10)閔民:憐憫人民?!?11)甘澤:即甘雨,及時(shí)雨。 (12)澆:灑酒祭獻(xiàn)。