7 江南逢李龜年[14]
〔唐〕杜甫

岐王宅里尋常見[15],
崔九堂[16]前幾度聞。
正是江南好風景,
落花時節(jié)又逢君。
注釋
[14] 李龜年:唐朝著名的音樂家,擅長歌唱,得到唐玄宗優(yōu)待。安史之亂后流落江南。
[15] 岐王宅:岐王的府邸。岐王名叫李范,是唐玄宗的弟弟。他喜愛文學,喜歡結交文人。尋常:平常。
[16] 崔九堂:在洛陽遵化里。崔九,名叫崔滌,是唐玄宗的寵臣,經常出入宮中。
導讀
年輕時,李龜年是那樣的意氣風發(fā),深得皇室眷顧,時常出入王府。詩人也曾在崔大人的府第中多次聽過他美妙的歌聲。時光匆匆,物是人非,未曾料想,在這暮春時節(jié)的江南,詩人竟還能有機會見到這位老相識!
擴展
花朵盛開和凋落是兩番不同的景象,一個是華麗的綻放,一個是慘淡的凋零。在暮春花落的時候重逢故人,心境自然別有一番滋味。詩人與李龜年見證了唐代由盛轉衰,就像見證花開花落一樣,沒有了當初的歡樂,留下的只是凄涼和悲痛。