正文

芙蓉曲

薩都剌詩詞選譯(修訂版) 作者:龍德壽 譯注


芙蓉曲

有的本子在“芙蓉曲”下加“兼善狀元御史”六字。曾有人認為,此詩是薩都剌為勉勵友人張子壽而作。要張子壽以泰不花為榜樣,繼續(xù)任職,堅持廉正不阿的品格,繼續(xù)同不法的權(quán)勢者作斗爭。芙蓉,即荷花的別稱。全詩學(xué)習(xí)屈原《離騷》的比興手法。用荷花出污泥不染、濯清漣不妖的芬芳高潔,喻為官清廉;用霜打木葉,喻邪惡勢力;用秋江女兒想斷腸,喻人民對清官的懷念。全詩語言清麗,意境深遠。此詩受到薩都剌同年進士楊維楨的推崇。他認為,即使王建、張籍的同類作品,也超不過《宮詞》和《芙蓉曲》。


秋江渺渺芙蓉芳,秋江女兒將斷腸。

絳袍春淺護云暖,翠袖日暮迎風涼。

鯉魚吹浪江波白[1],霜落洞庭飛木葉。

蕩舟何處采蓮人,愛惜芙蓉好顏色。

【翻譯】

秋江無邊無際荷花正芬芳,

秋江的女兒們想你想斷腸。

春天剛到紅色袍帶云護暖,

夕陽西沉翠綠袖口迎風涼。

鯉魚風吹動江中白浪,

秋霜降落洞庭滿地飛木葉。

采蓮人要蕩舟到何處,

你要愛惜荷花的好顏色。

[1]鯉魚:是鯉魚風的簡稱。鯉魚風通常解為秋風或“九月風”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號