正文

一 漢學(xué)與中國(guó)

野蠻人來臨:漢學(xué)何去何從? 作者:(德)顧彬 著


一 漢學(xué)與中國(guó)

漢學(xué)的迷途

——一場(chǎng)論戰(zhàn)

曹娟 譯

早在1907年,魯迅就于其早期的一篇雜文中寫道:

惟張皇近世學(xué)說,無(wú)不本之古人,一切新聲,胥為紹述,則意之所執(zhí),與蔑古亦相同。……震旦死抱國(guó)粹之士,作此學(xué)說者最多,一若今之學(xué)術(shù)文藝,皆我數(shù)千載前所已具。

現(xiàn)在,他所指出的這個(gè)問題,已不僅僅拘囿于中國(guó),甚至在西方的漢學(xué)界中,也已然能感到這個(gè)問題所帶來的影響。

魯迅這里談到的,就是蔑古的問題,這不光涉及古代或中國(guó),亦涉及西方及現(xiàn)代?,F(xiàn)在,在中國(guó)以外,特別是在英語(yǔ)漢學(xué)界中,司空見慣的就是,一些人進(jìn)行推導(dǎo),得出結(jié)論,認(rèn)為自宋朝(960—1279)以來,中國(guó)存在著一個(gè)無(wú)法從根本上加以確認(rèn)的(可能是完全無(wú)法確定的)現(xiàn)代派。這些人還運(yùn)用西方近兩三個(gè)世紀(jì)以來緩慢發(fā)展形成的概念,對(duì)此進(jìn)行分析。該過程中值得注意的就是,這些術(shù)語(yǔ)完全是非歷史性的術(shù)語(yǔ),僅是作為語(yǔ)言的外殼存在而被人幼稚地加以運(yùn)用。為何如此?鄙人拙見,可能有兩個(gè)答案:一個(gè)答案是,接近中國(guó),就必然要求遠(yuǎn)離西方,而西方思想潮流的豐富性及其部分高度理論水平,卻令一些漢學(xué)家感到迷惘;另一個(gè)答案就是,人們將這一切生搬硬套,就好像要將狂暴的瘋子塞進(jìn)拘束衣中一樣,他們從源自后現(xiàn)代殖民主義的“政治正確性”角度出發(fā),牽強(qiáng)附會(huì)地認(rèn)為中國(guó)具有這些流派。他們的觀點(diǎn)其實(shí)是讓人必須承認(rèn):其他文化中那些原本源自西方的事物,其實(shí)是其獨(dú)立發(fā)展出來的產(chǎn)物。于是,隨之誕生了兩個(gè)謬誤:那些早就受到了質(zhì)疑的概念如現(xiàn)代派、個(gè)人主義、主觀性,在此被冒充為有價(jià)值之物,而這類概念其實(shí)都是存在于過時(shí)的知識(shí)水平上的,他們武斷地將這些概念稱為“進(jìn)步”“財(cái)富”“自我實(shí)現(xiàn)”的同義詞。他們這里使用的方法,其實(shí)是從形式上倉(cāng)促地等同這類概念。簡(jiǎn)而言之,可描述如下:

“美國(guó)漢學(xué)家說:‘中國(guó)早在漢朝的時(shí)候就已經(jīng)有汽車了!’歐洲的漢學(xué)家表示震驚:‘怎么可能呢?’美國(guó)的漢學(xué)家說:‘漢朝時(shí),人們就知道有種交通工具,用馬來拉,還有輪子和車軸?,F(xiàn)在的汽車不就是這樣嗎?它們一樣是用來運(yùn)送人,一樣要借助于馬力、輪子和車軸。’歐洲的漢學(xué)家說:‘真是這樣的呢,您說服我了。如果真的只有歐洲才有汽車的話,就未免太讓人吃驚了……’”

西方精神史中這些頗受爭(zhēng)議的言語(yǔ),由于人們對(duì)其意義價(jià)值等方面的質(zhì)疑及“對(duì)‘大問題’的沉默不語(yǔ)”而變得含糊不明;在漢學(xué)界以外的科學(xué)領(lǐng)域,這些頗受爭(zhēng)議的描述早就受到質(zhì)疑,而它們卻成為許多英語(yǔ)地區(qū)中國(guó)書籍及文章的特色標(biāo)志。值得關(guān)注的是,人們?cè)跇?biāo)題中經(jīng)常使用的“自我(self)”這個(gè)字眼,通過附加上“和其他(and the other)”這個(gè)詞組后而變得時(shí)髦。他們并未進(jìn)一步明確這類概念,而是讓它處于含糊不明的狀態(tài),于是,讀者大概就會(huì)以為:西方關(guān)于人的理想,也就是人決定自己的自我,并表述這種不可混淆的自我,而在中國(guó)的不同時(shí)代里也能確認(rèn)這類理想的存在。

早在30年代,美國(guó)的心理學(xué)傳播開“自我”這一概念,現(xiàn)在,這一概念由于美國(guó)心理學(xué)的濫用而失去其效用,人們甚至可以將這個(gè)概念用在嬰兒身上,用來描述嬰兒早期的發(fā)展,聲稱嬰兒在兩個(gè)月的時(shí)候就顯示出“自我”了。什么時(shí)候人們會(huì)開始談?wù)搫?dòng)物或植物的“自我”——這也僅是一個(gè)時(shí)間上的問題了。簡(jiǎn)而言之,誰(shuí)要是今天沒有詳加說明,隨大流泛泛談?wù)撝袊?guó)文學(xué)(如明朝文學(xué))的“自我表述”的問題的話,那就可以夸張地說:這個(gè)人其實(shí)就是在說數(shù)百年前,有人用中國(guó)的語(yǔ)言描述出了他的“自我”,就好比現(xiàn)在一個(gè)兩個(gè)月大的嬰兒能通過他的手舞足蹈表述著自我一樣。

那到底該怎么辦?由于概念是人們創(chuàng)造出來的,這些概念超越了它們誕生的時(shí)空具體性,具有獨(dú)立性,而且這類概念看似可被隨意使用,所以需要一個(gè)歷史上確定的、內(nèi)容上明確的基準(zhǔn)點(diǎn),需要加以比較。這里再引用魯迅的一段話:

蓋凡論往古人文,加之軒輊,必取他種人與是相當(dāng)之時(shí)劫,相度其所能至而較量之……

陶德文(Rolf Trauzettel)在其多部作品中曾經(jīng)走過這條比較之路,他清晰地、有證據(jù)地勾勒出了西方和中國(guó)之間的區(qū)別,我在此以他那篇?jiǎng)潟r(shí)代的文章《個(gè)體與他治》(Individuum und Heteronomie)展開論述。他在該文和其他文章中選取的處理方法,一再令他成為眾矢之的,而他所做的,其實(shí)只不過是列出了一個(gè)“中國(guó)人缺乏之物”目錄。但人們卻忽視了,一次從歷史角度展開的比較,反過來也會(huì)讓人編制出這種缺乏之物的目錄,除非人們能夠設(shè)想,日耳曼人早在中國(guó)人之前就知道了道、禪和仁,或者日耳曼人先發(fā)明了指南針、紙張和火藥。當(dāng)然,人們要反對(duì)這種設(shè)想,正如人們要反對(duì)某些人從政治正確性的角度出發(fā)而設(shè)想中國(guó)具有西方所擁有的那些概念一樣。這類缺乏之物目錄的現(xiàn)象,不僅存在于漢學(xué)界,人們不能夠通過廢除歷史關(guān)聯(lián)的方法來消滅這一現(xiàn)象,而只能夠在文本的研究之中以及可允許的比較發(fā)現(xiàn)之中消滅它。迄今以來,所有的一切看來似乎是可比較的,盡管人們其實(shí)無(wú)法將全部的事物加以比較:那樣諸多世紀(jì),應(yīng)該說是數(shù)千年的歷史就會(huì)錯(cuò)綜復(fù)雜地纏繞在一起。換個(gè)形象的說法,進(jìn)行這類比較,不過是為了讓人們能把德國(guó)的Eierstich這種食物與豆腐等同起來。例如,韋廉姆·特奧多爾·德·巴瑞(Wm.Theodore de Bary)在他的作品《中國(guó)的自由傳統(tǒng)》(The Liberal Tradition in China)中,一再動(dòng)用法國(guó)革命時(shí)代中誕生的自由主義這一概念,試圖證明自公元前500年以來,中國(guó)的儒教就具有自由的態(tài)度——這更多指的是口頭上的自由概念。他雖然知道這一概念的定義,但是他仍然忽視了自由主義的前提是三權(quán)分立,而中國(guó)至今還沒有三權(quán)分立這一制度。

德·巴瑞的這一學(xué)派借助西方現(xiàn)代派的概念性來闡釋(神化)中國(guó)的新儒家哲學(xué),特別是明朝時(shí)的哲學(xué),在這一嘗試中他們的影響力遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過了德·巴瑞原來的研究領(lǐng)域——即新儒家哲學(xué)領(lǐng)域。他們所創(chuàng)造出來的、那種已經(jīng)經(jīng)過啟蒙了的中國(guó)思想理念,現(xiàn)在如同幽靈一樣、不假思索地出沒在幾乎所有的英裔美國(guó)人的漢學(xué)出版物中。值得注意的是:一方面,人們無(wú)視于那些沒怎么受到粉飾的方面,如教育的不足、文化的沒落和國(guó)家的壓制;另一方面,人們習(xí)慣于倉(cāng)促地用西方理論文章中的那些關(guān)鍵詞目錄,替代對(duì)于文本進(jìn)行分析。下面我們以明朝最重要的文學(xué)家袁宏道(1568—1610)為例進(jìn)行分析,他現(xiàn)在頗受關(guān)注。袁宏道作品最為著名的譯者約納塔·查韋斯(Jonathan Chaves),就深受德·巴瑞的影響,給袁宏道貼上了個(gè)人主義者的標(biāo)簽。袁宏道在對(duì)其時(shí)代的古文批評(píng)中,也就是對(duì)純粹模仿以《史記》和杜甫為主的批評(píng)中,贊成新派及不可混淆性。其文獻(xiàn)參考資料中出現(xiàn)的關(guān)鍵詞是“為真、自發(fā)和性靈”。

吉川幸次郎在他對(duì)中國(guó)1150年至1650年之間的中國(guó)文學(xué)作品研究中,頗具真知灼見地指出,他觀察到一種市民化(Verbürgerlichung)傾向,也就是將詩(shī)歌和官職分開的傾向,用市民和村夫身份來取代文學(xué)家官員身份的傾向。而這些市民和村夫被迫出售自己的作品。但如果研究當(dāng)時(shí)的文章,只能夠讓人謹(jǐn)慎得出個(gè)人個(gè)性方面的結(jié)論。袁宏道最著名的詩(shī)歌中有一首題為《漸漸詩(shī)戲題壁上》

明月漸漸高,

青山漸漸卑。

花枝漸漸紅,

春色漸漸虧。

祿食漸漸多,

牙齒漸漸稀。

姬妾漸漸廣,

顏色漸漸衰。

健當(dāng)壯盛日,

歡非少年時(shí)。

功德黑暗女,

一步不相離。

天地猶缺陷,

人世總參次。

何方尋至樂,

稽首問仙師。

這是一首五言古詩(shī)。從形式上看,頻繁出現(xiàn)的“漸漸”這個(gè)副詞,頗具戲謔意味,用得極為獨(dú)到。這首詩(shī)寫得頗為婉轉(zhuǎn)曲折:詩(shī)首先以暗示的方式指出了萬(wàn)物的不完美,然后在最后兩句詩(shī)中明確地點(diǎn)明了這種不完美性——“天地猶缺陷,人世總參次”。如果按照約納塔·查韋斯及他人的個(gè)人角度期待,西方的讀者期待著作者可能會(huì)像浮士德那樣解決他所提出的問題。但是最后這句詩(shī)清楚無(wú)疑地解釋了為什么這首詩(shī)的譯者君特·德邦(Günther Debon)在翻譯這首詩(shī)時(shí),會(huì)獨(dú)具慧眼地使用“我們”這一人稱,因?yàn)樵?shī)人針對(duì)該問題的答案,不僅僅是一個(gè)傳統(tǒng)的普遍答案,這一答案可以追溯到宋朝巧妙風(fēng)趣的“順應(yīng)哲學(xué)”(蘇東坡,歐陽(yáng)修),這一答案暗含該哲學(xué)思想(關(guān)鍵詞:貧困、快樂以及富有和貧窮的辯證法[此處體現(xiàn)在:公德和黑暗女])。這篇文章起筆不凡,卻讓讀者感到無(wú)聊單調(diào):這沒有任何回答的答案,是他早已知道的答案。

不過還有一點(diǎn)沒有談道:副標(biāo)題中的這個(gè)“戲”字該如何作解?袁宏道另一首題為《人日自笑》的名詩(shī),看來也是敘述者用幽默的口吻,以一定距離談笑自身。

是官不垂紳,

是農(nóng)不秉耒。

是儒不吾伊,

是隱不蒿萊。

是貴著荷芰,

是賤宛冠佩。

是靜非杜門,

是講非教誨。

是釋長(zhǎng)鬢須,

是仙擁眉黛。

倏而枯寂林,

倏而喧囂阓。

逢花即命歌,

遇酒輒呼簺。

一身等輕云,

飄然付大塊。

試問空飛禽,

澄潭影何在?

曠哉龍屈伸,

頹焉方外內(nèi)。

下惠本介和,

夷逸乃清廢。

這也是一首五言古詩(shī),創(chuàng)作于第一個(gè)月的第七天。其中,首先一連串出現(xiàn)了十個(gè)“是”字,給人留下了深刻的印象,而這十個(gè)“是”字又列出了一個(gè)缺乏之物的目錄。但是,對(duì)上面那首詩(shī)的批評(píng)同樣也適用于此處。起筆不凡,卻虎頭蛇尾,問題的答案又是從道教和儒教傳統(tǒng)的理想之中節(jié)選出的老掉牙的答案。

根據(jù)約納塔·查韋斯的觀點(diǎn),這里體現(xiàn)了當(dāng)時(shí)的自我,當(dāng)時(shí)的這一自我扮演的角色不止只有一個(gè),而是很多。正由于這種角色扮演,自我才得到自由,以做到既是全部又是虛無(wú),以不受外界的任意要求。然而,敘述者通過這種“愚拙”,完全同傳統(tǒng)聯(lián)系到了一起,他應(yīng)該覺得需要否定或重新評(píng)價(jià)的事物,是預(yù)先已經(jīng)給定的事物。他沒有創(chuàng)造出自己,更談不上在與世界的辯論之中創(chuàng)造出他自己。對(duì)于這首詩(shī)歌,約納塔·查韋斯應(yīng)該提出的是另一個(gè)問題:題目中的“自笑”是何蘊(yùn)意?“自笑”很可能指的是這個(gè)缺乏之物的目錄。這里就預(yù)示出了同自我相對(duì)而言的(但并非是貫穿全文的)距離,而這一距離同時(shí)也是一切理解現(xiàn)代意義上一般主觀性的絕對(duì)必要前提。

有些人嘗試著將1911年以前的中國(guó)穿鑿附會(huì)地歸入到普遍現(xiàn)代化的進(jìn)程之中。這類嘗試中,他們忽視掉的事實(shí)就是:正如陶德文指出的那樣,不光在傳統(tǒng)的中國(guó)存在著一個(gè)個(gè)人主義誕生之前的時(shí)期,在西方精神史中同樣也存在著一個(gè)漫長(zhǎng)的前個(gè)人主義時(shí)期。因此,比方說,絕不能因?yàn)榈聡?guó)的巴洛克詩(shī)歌中出現(xiàn)了“我”或者詩(shī)歌的主題為“孤獨(dú)”,就用個(gè)人主義的視角觀察巴洛克詩(shī)歌。伯恩哈特·佐爾格(Bernhard Sorg)在他的一篇關(guān)于“詩(shī)歌中的我”(das lyrische Ich)論文中勾勒出了一個(gè)模式,這一模式作為一個(gè)好的比較,對(duì)我們的這場(chǎng)討論大有裨益。他對(duì)巴洛克詩(shī)歌做出了如下的論述:

無(wú)疑,我們?cè)谀抢铮ā┛梢哉业皆S多詩(shī)歌中的我,但是卻找不到那種詩(shī)歌的主觀性(lyrische Subjektivit?t),這種詩(shī)歌的主觀性的不可或缺的前提形成了不可重復(fù)的主觀性的意識(shí),而這一意識(shí)是存在于一個(gè)并非由哪一個(gè)預(yù)先給出的意義構(gòu)建而成的世界中的。(……)詩(shī)歌中的我,缺乏那種能在對(duì)峙之中查明其界限的意志,這種對(duì)峙的結(jié)局是不可預(yù)言的,詩(shī)歌中的我,也缺乏那種意志來作為唯一的價(jià)值決定機(jī)構(gòu),無(wú)法成為所有的客體的中心。

從本質(zhì)上講,中國(guó)的詩(shī)歌直至20世紀(jì)大都是即興賦詩(shī)(Gelegenheitsdichtung),常??梢员粴w屬到“自我致詞”(Selbstanrede)的概念之中。詩(shī)中寫到的自我面對(duì)疾病、生日等事件的心理狀態(tài),都是一種“試圖達(dá)到的共同的我們”(intendiertes Wir)的心理,這種“我們”是借助于預(yù)存下來的固定圖像對(duì)于普遍之物進(jìn)行描述。這種“我們”是已給出的秩序的代表,這種“我們”作為任何一種經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ),將自己理解為倫理的、道德的、宗教的“我們”,而且受到了種種規(guī)則的束縛,這種“我們”也體現(xiàn)在美學(xué)方面。

要克服這種即興賦詩(shī),就需要一種新的語(yǔ)言,這種語(yǔ)言能夠在打破了傳統(tǒng)語(yǔ)言之后,使在語(yǔ)法上做出明確定義的“我”至少能夠創(chuàng)造出一個(gè)自我定義的幻想。而這正是1919年“五四運(yùn)動(dòng)”所做的事情,“五四運(yùn)動(dòng)”傳播開了一種新的語(yǔ)言,這種語(yǔ)言是一種全新的人的自我理解,是一個(gè)(看似)啟蒙的人的語(yǔ)言,他開始理解自己是命運(yùn)的主人。正如陶德文高明地指出,文言文卻不容許這種變化,即將主體作為所有思想和行為的唯一及最終的原因。

再次詢問,那該怎么辦?陶德文談到了自我價(jià)值的問題,這個(gè)自我價(jià)值是中國(guó)文化所固有的也是值得發(fā)現(xiàn)的。對(duì)此不需要走西方的或者“其他”的現(xiàn)代派的彎路,但是,對(duì)此人們一定要仔細(xì)閱讀中國(guó)的書籍,而且還要仔細(xì)閱讀西方的書籍,但人們常常未能仔細(xì)地閱讀這些書籍。那樣,當(dāng)那遲到了數(shù)十年的那一天終將到來時(shí),而在那一天漢學(xué)的時(shí)代精神從普遍討論中推斷出現(xiàn)代派終結(jié)時(shí),當(dāng)人們被迫重新解讀中國(guó)時(shí),才能確保彼時(shí)能泰然處之,不受沖擊。

現(xiàn)代派,個(gè)人主義,主觀性:這些都是——包括對(duì)中國(guó)而言也是——非常困難的課題,困難得到了漢學(xué)家也無(wú)法用他們那種輕率的方式進(jìn)行解決的地步。德國(guó)的表現(xiàn)主義詩(shī)人保爾·博爾特(Paul Boldt 1885-1921)在他1914年出版的詩(shī)歌《世界上》(In der Welt)談?wù)撨^現(xiàn)代世界里“我”的困難這個(gè)問題:

我讓我的臉落在星星上,

他們?nèi)缤軅艘话闳持唛_,

樹林向月亮游移,黑色的水母

游向藍(lán)色的海洋,那里我的目光閃爍。

我的我離去了。他去星星那里旅行。

讓衣服發(fā)光的,不是我。

日子死去,這白發(fā)老人。

無(wú)我的神經(jīng)滿懷恐懼而哭泣。

人們可將這首詩(shī)同其后不久郭沫若(1892—1978)創(chuàng)作的《天狗》加以比較:

我是一條天狗!

我把月來吞了,

我把日來吞了,

我把一切的星球來吞了,

我把全宇宙來吞了。

我便是我了!

我是月的光,

我是日的光,

我是一切星球的光,

我是一切X光線的光,

我是全宇宙的Energy的總量!

我飛奔,我狂叫,我燃燒。

……

我便是我呀!

我的我要爆了!

當(dāng)這二者中的一方天真地慶祝著這個(gè)對(duì)中國(guó)而言是嶄新的我時(shí),另一個(gè)人卻為那個(gè)消逝的世紀(jì)的、早已裂痕斑駁的理想唱著挽歌。誰(shuí)要是不能在此將郭沫若理解為一個(gè)模仿者的話,那他就無(wú)法成功地理解這首詩(shī),無(wú)法理解這個(gè)很快就會(huì)同這個(gè)天真的我告別的中國(guó)。只有對(duì)自己的文化有著足夠的認(rèn)知才能確保人們可以進(jìn)行文化間的比較。因此,對(duì)西方的一定的了解也是對(duì)中國(guó)全面理解的一部分。陶德文是那為數(shù)不多的重視西方的漢學(xué)家之一,他們重視西方,是因?yàn)樗麄冎匾晼|方。

  1. 摘自《墳》,選自《魯迅全集》,人民文學(xué)出版社1982年版,第26頁(yè)。
  2. 最新的一個(gè)例子就是JONATHAN SPENCE,載于《尋找現(xiàn)代中國(guó)》(In Search for Modern China),紐約及倫敦:Norton, 1990。
  3. 此外,在此還可參見WOLFGANG FRüHWALD,《個(gè)體的瓦解》(Der Zerfall des Individuums)海德堡:Müller,1993。DONALD DAVIDSON,《主體性的神話》(Der Mythos des Subjektiven),斯圖加特:Reclam,1993。JACQUES LE RIDER,《幻想的終點(diǎn)》(Das Ende der Illusion):現(xiàn)代派批評(píng)(Zur Kritik der Moderne),維也納:?BV,1990。HANS EBELING,《現(xiàn)代的主體》(Das Subjekt in der Moderne):毀滅的時(shí)代里的哲學(xué)重建(Rekonstruktion der Philosophie im Zeitalter der Zerst?rung),漢堡郊區(qū)萊貝克(Reinbek):Rowohlt,1993。
  4. 在此參照WALTER SCHULZ,《后玄學(xué)時(shí)代中的主觀性》(Subjektivit?t im nachmetaphysischen Zeitalter),普夫陵(Pfullingen):Neske,1992,15頁(yè)。在此也可參見《偉大草圖的終點(diǎn)》(Subjektivit?t im nachmetaphysischen Zeitalter),編者:HANS RUDI FISCHER等,美因河畔法蘭克福:Suhrkamp,1992(stw 1032)。
  5. 關(guān)于臆想的熟悉的概念如主觀性和個(gè)體性可參見MANFRED FRANK的作品《自我意識(shí)和自知》(Selbstbewu?tsein und Selbsterkenntnis),斯圖加特:Reclam,1991,第5—49頁(yè)。關(guān)于理性可參見FRANK STAHL,《魔力織布機(jī)——粗糙編織的理性思想》(Der magische Webstuhl – grob gewebte Gedanken zur Rationalit?t),載于Orientierungen 2/1992,第1—28頁(yè)。
  6. 在此參見《治療學(xué)家在三至六歲幼兒身上的發(fā)現(xiàn)》(Therapeuten entdecken das Kleinkind),載于:明鏡雜志 13/1994,第96-102頁(yè)。
  7. 關(guān)于這個(gè)問題,請(qǐng)參見JOSEF SIMON的《尼采的語(yǔ)言和語(yǔ)言批評(píng)》(Sprache und Sprachkritik bei Nietzsche),載于《關(guān)于尼采——尼采思想導(dǎo)論》(über Friedrich Nietzsche: Eine Einführung in seine Philosophie),編者:MATTHIAS LUTZ-BACHMANN,美因河畔法蘭克福:Knecht,1985,第86頁(yè)及下一頁(yè)。
  8. 選自《魯迅全集》,第一卷,第26頁(yè)。
  9. 陶德文,《個(gè)體與他治》(Individuum und Heteronomie: Historische Aspekte des Verh?ltnisses von Individuum und Gesellschaft in China),載于Saeculum 28:3(1977),第340-364頁(yè)。
  10. 在其他學(xué)科中這種歷史聯(lián)系也可以讓人制定出一個(gè)缺乏之物的目錄。比如說赫爾圖德·格律戈(Hiltrud Gnüg)(Entstehung und Krise lyrischer Subjektivit?t,斯圖加特:Metzler,1983),這是從黑格爾對(duì)主體及主觀性的設(shè)想為出發(fā)點(diǎn),但只在歌德身上得到相應(yīng)的實(shí)現(xiàn)。
  11. 將雞蛋、牛奶與其他的食品混合,用熱水煮成硬塊,該食物的顏色和形狀都與豆腐很相似?!g者注
  12. 香港:Chinese University Press, 1983。
  13. 至于巴瑞這本書里的批評(píng)觀點(diǎn),我得感謝Michael Quirin與我在波恩的一番對(duì)話。
  14. 參見吉川幸次郎的《1150—1650五百年間的中國(guó)詩(shī)歌》(Five Hundred Years of Chinese Poetry 1150-1650),John Timothy Wixted譯,新澤西:Princeton University Press。
  15. 德語(yǔ)地區(qū)中可參見Lutz Bieg的作品《袁宏道對(duì)周作人的意義》(Die Bedeutung Yüan Hung-tao′s für Chou Tso-ren: Ein Ming-Literat als Identifikationsfigur),載于:漸漸集(其題目也是套用袁宏道的作品名稱)(Ganz allm?hlich: Festschrift für Günther Debon)編者:Roderich Ptak, Siegfried Englert, 海德堡:HeidelbergerVerlagsanstalt, 1986, 第34-48頁(yè), 以及Herbert Butz的《袁宏道飲酒規(guī)則》(Yüan Hong-tao′s “Reglement beim Trinken”)海德堡東亞學(xué)文本12,法蘭克福:Haag &Herchen, 1988。
  16. 《公安派中的自我表現(xiàn)》(The Expressions of Self in the Kung-an School: Non/Romantic Individualism),載于:中國(guó)文學(xué)中的自我表現(xiàn)(Expressions of Self in Chinese Literature),編者:Robert E.Hegel, Richard C.Hessney, 紐約: Columbia University Press, 1985, 123-150頁(yè)。還可參見《袁宏道》詩(shī)選序言(Yüan Hong-tao.Pilgrim of the Clouds: Poems and Essays), 紐約:Weatherhill, 1978。
  17. 參見Chou Chih-Ping,《袁宏道及明末文學(xué)自我表現(xiàn)潮流》(Yüan Hung-tao(1568-1610)and Trends of Self-Expression in Late Ming Literature)。該文為未發(fā)表的博士論文,Indiana University,1982,特別是第53-60頁(yè)。(我無(wú)法找到據(jù)稱是80年代以《袁宏道及公安派》為名出版的這部作品。)
  18. 摘自楊家洛主編《袁中郎全集》,《中國(guó)學(xué)術(shù)名著第六輯》之《文學(xué)名著第六集》的第十五冊(cè),世界書局1972年版,第12頁(yè)。
  19. 摘自楊家洛主編《袁中郎全集》,《中國(guó)學(xué)術(shù)名著第六輯》之《文學(xué)名著第六集》的第十五冊(cè),世界書局1972年版,第37頁(yè)。
  20. 人日這個(gè)題目同(不)好天氣里(不)幸福的預(yù)言有關(guān).參照Tun Li-Chen, Annual Customs and Festivals in Peking,翻譯:Derk Bodde,香港:HongKong University Press, 1965年,第3頁(yè)。
  21. 伯恩哈特·佐爾格, Das lyrische Ich: Untersuchungen zu deutschen Gedichten von Gryphius bis Benn, 蒂賓根: Niemeyer, 1985, 特別參見第23-52頁(yè)。
  22. 同上,第15頁(yè)。
  23. 本恩哈特·佐爾格, Das lyrische Ich: Untersuchungen zu deutschen Gedichten von Gryphius bis Benn, 蒂賓根: Niemeyer, 1985,第47頁(yè)。
  24. 同上,第51頁(yè)。
  25. 西方“傳統(tǒng)”漢學(xué)家的代表們常常避而不談五四運(yùn)動(dòng)對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)的批評(píng)。也許這正可以解釋為什么人們對(duì)1911年以前的傳統(tǒng)思想存在著歪曲的或者錯(cuò)誤的理解!
  26. 陶德文,Erz?hlte, besprochene und evozierte Vergangenheit: Su Tung-pos Essay ‘über K?nig Wu’,載于:Studia Sino-Mongolica: Festschrift für Herbert Franke,編者:鮑吾剛。韋斯巴登:Steiner, 1979,第329-342頁(yè)。
  27. “其他的現(xiàn)代派”的問題不僅局限于漢學(xué)領(lǐng)域,在其他領(lǐng)域一樣也難以解決這個(gè)問題。參照Irene Hardach-Pinke主編的書《日本——一個(gè)其它的現(xiàn)代派》Japan-eine andere Moderne,圖賓根:Konkursbuch。
  28. 關(guān)于現(xiàn)代派的任務(wù)可參見Stephen Toulmin, Kosmopolis: Die unerkannten Aufgaben der Moderne, 美因河畔法蘭克福:Suhrkamp,1991,第21-82頁(yè)。
  29. 關(guān)于西方以及中國(guó)就“個(gè)人主義”這一術(shù)語(yǔ)的問題,參照Lydia H.Liu從歷史角度研究的、因而極其出色的著作Translingual Practice: The Discourse of Individualism between China and the West,載于:Positions 1:1 (1993),第160-193頁(yè)。
  30. 漢學(xué)界輕率地將一些問題歸納到“主觀性”項(xiàng)下,這些問題的復(fù)雜性和矛盾性參照Karl Heinz Bohrer 的Der romantische Brief: Die Entstehung ?sthetischer Subjektivit?t,萊茵河畔法蘭克福:Suhrkamp,1991,第21-82頁(yè)。
  31. 引自Frankfurter Allgemeine Zeitung,1993年12月4日(法蘭克福詩(shī)選)(Frankfurter Anthologie)。
  32. 摘自《沫若詩(shī)集》,郭沫若著,上海創(chuàng)造社出版部,1929年,第63—64頁(yè)。
  33. 參見何其芳的《最后的》,載于《來自太陽(yáng)城的消息》,第144頁(yè)及145頁(yè)。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)