正文

011 相見歡

納蘭詞 作者:納蘭性德 ,子艮 著


011 相見歡

落花如夢凄迷。麝煙微,又是夕陽潛下小樓西。

愁無限,消瘦盡,有誰知。閑教玉籠鸚鵡念郎詩。

詞譯

落花有意隨流水,流水無心戀落花?;▋郝淞?,伊人的心,如小小寂寞的城,上了一把生了紅銹的銅鎖。

你的夢,早已不是一把鋒利無比的劍。無法斬斷情網(wǎng)的它,已經(jīng)老去,靜默地躺在劍鞘里。

“夕陽無限好,只是近黃昏?!毕﹃柖嘞褚寥说哪橗嫞伤粋€微笑也未曾給過你,十幾年了。如今,李商隱從地平線上趕來,帶走了它,只憑一聲嘆息。

花落,愁濃。從此,人比黃花瘦。從此,你一心一意,教不知思念為何物的巧嘴鸚哥。念,情人的名字。

評析

這詞寫的是宮怨。詞人以女子的身份入筆,于詞中塑造了宮中女子傷春念遠的形象。

詞之首句“落花如夢凄迷”借用了秦觀《浣溪沙》詞中的“自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁”,營造出一種春花飄落,如煙似夢一般的迷離氛圍。這是室外的景象。而室內(nèi),熏爐的香煙鳧鳧裊裊,女子斜倚門廊,靜默地看著夕陽又一次慢慢溜下了小樓。此情此景不禁讓人想起晏殊的“無可奈何花落去,似曾相識燕歸來,小園香徑獨徘徊”,這其中浸潤的愁思怕是與這位女子相同吧。這前三句是對環(huán)境氛圍的渲染,并沒有正面對女主人公進行刻畫,但是讀者可以想見她日日如此消磨時光,心境如水煙般迷離的落落寡歡。

夕陽潛下小樓西

暮春時節(jié),畫閣雕欄外的落花悠悠飄墜,如煙似夢;裊裊的熏香煙霧中,無情的夕陽又一次悄悄地溜下小樓。斜倚門廊的女子滿心愁苦,形神消瘦,但卻無人知曉。只好空暇時調(diào)弄著學(xué)舌的鸚鵡,一遍遍地念著心上人的詩句,當(dāng)做他就在自己的身旁。

“愁無限,消瘦盡,有誰知?”這三句是正面的心理刻畫和情態(tài)描摹,鮮明生動,細膩深刻。她日夜思念心上人,可是有一道宮墻橫亙,便是隔斷了千山萬水,終無法將青絲織成同心結(jié),寄給那人。于是只有“為伊消得人憔悴”??墒沁@一份幽怨又有誰知道呢?

其結(jié)處顯系柳永“卻傍金籠教鸚鵡,念粉郎言語”之句而來,極傳神,極細致。因為相思無可排遣,遂只有調(diào)弄鸚鵡,教它念意中人的詩,這看似風(fēng)雅的消遣,其實落寞如空山落花,是她對心上人無可奈何的想念。

總之,這闋小令描寫人物外部的細微動作,反襯人物內(nèi)心的波動,感情細膩婉曲,飽含無限情韻。風(fēng)格綺麗,凄婉纏綿。語言的錘煉也是容若所注重和擅長的。

 

  1. 麝煙:焚燒麝香所散發(fā)的香煙。
  2. 柳永《甘草子》詞:“卻傍金籠教鸚鵡,念粉郎言語。”

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號