正文

第二章 款款而談

一本鄭經(jīng)——鄭洪升隨筆 作者:鄭洪升 著


第二章 款款而談

談“小鮮肉”

我老了,在古稀之年上又加了十幾年,是貨真價(jià)實(shí)的老朽了。

人老了,就有個(gè)如何打發(fā)剩下時(shí)間的問題。我因?yàn)殚e得沒事干,又怕變癡呆,嘴角流口水,沒人喜歡,所以就在新浪網(wǎng)注冊(cè)了微博賬號(hào),用手寫板,鼓搗起了自媒體。幾年來我寫了上萬條微博,稀里糊涂劃拉過來許多粉絲。在眾人的捧場(chǎng)下,我竟忘記年齡,也不知天高地厚地天天上網(wǎng)“織圍脖”了。

在網(wǎng)上混久了,我逐漸發(fā)現(xiàn)上網(wǎng)者年輕人居多,像我這樣80多歲的白頭翁,真的是稀有動(dòng)物。與年輕人在一起,他(她)們除了給我“戴高帽”外,就是盡甩新詞,例如,酷斃了,帥呆了,小鮮肉,顏值高,葛優(yōu)躺,吃瓜群眾,藍(lán)瘦香菇……總之一個(gè)勁地硬往我的評(píng)論中塞。

對(duì)這些新詞,有時(shí)我問他們是什么含義?他們告訴我:爺爺,您就是酷斃了,您就是帥呆了,絕非罵人,是好意。為了開玩笑,活躍氣氛,我有時(shí)也自稱酷斃了,帥呆了。每當(dāng)此時(shí),不少人就會(huì)說,爺爺您真“潮”,這種詞您老都會(huì)用。我對(duì)這種贊揚(yáng)感覺到開心極了。

今天,我看到我十分敬佩的大作家王蒙先生批評(píng):用“小鮮肉”不妥。這使我大吃一驚。原來我認(rèn)為所謂“小鮮肉”就是小嫩肉的意思。我們這些大人看到兒孫剛生下幾個(gè)月時(shí),小屁股、小腳丫上的肉又白又細(xì)又嫩,不由得上去親幾口,好像是很大的享受。基于這個(gè)意義,我在文章中也用過“小鮮肉”。經(jīng)王蒙先生這么一說,我才知道“小鮮肉”指的是性感的小白臉,或奶油小生??磥砦业睦斫馀c人家的本意,相差十萬八千里。

自從上網(wǎng)以來,我學(xué)了不少東西,增加了很多見識(shí),“小鮮肉”就是一例,我還要繼續(xù)向親們學(xué)習(xí),以防思想僵化,皮膚變僵,也讓自己的肉“鮮”一點(diǎn)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)