云與波
[印度]拉賓德拉納特·泰戈爾|鄭振鐸 譯
媽媽,住在云端的人對我喚道——
“我們從醒的時候游戲到白日終止。
我們與黃金色的曙光游戲,我們與銀白色的月亮游戲?!?/p>
我問道: “但是,我怎么能夠上你那里去呢?”
他們答道:“你到地球的邊上來,舉手向天,就可以被接到云端里來了。”
“我媽媽在家里等我呢,”我說, “我怎么能離開她而來呢?”
于是他們微笑著浮游而去。
但是我知道一件比這更好的游戲,媽媽。
我做云,你做月亮。
我用兩只手遮蓋你,我們的屋頂就是青碧的天空。
住在波浪上的人對我喚道——
“我們從早晨唱歌到晚上;我們前進又前進地旅行,也不知我們所經(jīng)過的是什么地方?!?/p>
我問道:“但是,我怎么才能加入你們的隊伍呢?”
他們告訴我說:“來到岸旁,站在那里,緊閉你的兩眼,你就被帶到波浪上來了?!?/p>
我說:“傍晚的時候,我媽媽常要我在家里——我怎么能離開她而去呢?”
于是他們微笑著,跳舞著奔流過去。
但是我知道一件比這更好的游戲。
我是波浪,你是陌生的岸。
我奔流而進,進,進,笑哈哈地撞碎在你的膝上。
世界上就沒有一個人會知道我們倆在什么地方。
■ 拉賓德拉納特·泰戈爾(1861—1941),印度杰出詩人、文學家、哲學家。1913年,憑借《吉檀迦利》成為首位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。
■ 泰戈爾認為,世界的本質(zhì)就是愛,而孩子對母親的愛是最赤誠、最純粹的。孩子對媽媽的深深依戀之情,是什么誘惑也“騙”不走的。住在云端和大海上的人邀請他去歌唱、游戲、旅行,但孩子怎么都不愿離開媽媽,什么都比不上和媽媽做“更好的游戲”。

[英國]約瑟夫·馬洛德·威廉·透納 《在漁船上交易的魚販》