“太陽(yáng)升起,第一次把光芒射向”
(葡萄牙人十四行詩(shī)第三十二首)
太陽(yáng)升起,第一次把光芒射向
你愛(ài)的盟誓,我就期待月亮
松開(kāi)這情結(jié):要愛(ài)情地久天長(zhǎng),
這情結(jié)似乎打得太急,太匆忙。
我想,愛(ài)得容易,也容易失望;
我看看自己,總覺(jué)得自己不像
值得你愛(ài)慕的人;倒更像一張
破舊而走調(diào)的提琴,實(shí)在配不上
優(yōu)美的金嗓子;這琴,被匆匆拿起,一發(fā)出沙啞的聲響,就又被擱置。
這樣說(shuō),我不是貶了自己,恰恰是冤了你。因?yàn)榇髱煹氖种改苁?/p>
破琴流出的樂(lè)曲完美無(wú)疵,
非凡的心靈會(huì)同時(shí)愛(ài)得猛、愛(ài)得癡。