I
夜徙
正是這一刻,你再次看到
那棵花楸樹的紅漿果
以及黑暗的天空中
有鳥兒夜徙。
這讓我悲傷地想到
死者再看不到它們——
這些事物為我們所依賴,
但它們消逝。
靈魂要怎樣才尋得安慰?
我告訴自己:也許
它不再需要這些歡樂;
也許,僅僅不存在就已經(jīng)夠受,
和那同樣艱難的是去想象。
正文
I
沉默的經(jīng)典:直到世界反映了靈魂最深層的需要 作者:[美] 露易絲·格麗克 著;柳向陽,范靜嘩 譯
正是這一刻,你再次看到
那棵花楸樹的紅漿果
以及黑暗的天空中
有鳥兒夜徙。
這讓我悲傷地想到
死者再看不到它們——
這些事物為我們所依賴,
但它們消逝。
靈魂要怎樣才尋得安慰?
我告訴自己:也許
它不再需要這些歡樂;
也許,僅僅不存在就已經(jīng)夠受,
和那同樣艱難的是去想象。