正文

棱鏡

沉默的經(jīng)典:直到世界反映了靈魂最深層的需要 作者:[美] 露易絲·格麗克 著;柳向陽,范靜嘩 譯


棱鏡

1.

誰能說出世界是什么?世界

動蕩不定,因此

無法讀懂,風(fēng)向轉(zhuǎn)換,

那巨盤無形地轉(zhuǎn)動,變化——

2.

泥土。起皰的巖石

碎片。在它上面

裸露的心臟構(gòu)建起

一座房屋,記憶:許多花園

小尺寸,易于管理,許多花圃

在海邊發(fā)潮——

3.

正如一個人接受

一個敵人,通過這些窗戶

一個人接受

這個世界:


這是廚房,這是黑暗中的書房。


意思:我是這里的主人。

4.

如果你墜入愛情,妹妹說,

那就像被閃電擊中。

她正滿懷希望地說著,

要引來閃電的眷顧。


我提醒她說,她完全是在重復(fù)

媽媽的老套子,這些,她和我


在孩童時就討論過,因為我們兩個都覺得

我們在大人們那兒看到的


那種效果不是閃電

而是電椅。

5.

謎語:

為什么我媽媽快樂?


謎底:

她嫁給了我爸爸。

6.

“你們女孩子,”媽媽說,“應(yīng)該嫁給

像你們爸爸這樣的人。”


這是一句。另一句是,

“沒有一個人像你們爸爸這樣。”

7.

從刺透的云層里,銀色線條紋絲不動。


不大可能的

金縷梅的黃,水銀的紋路

是河流的路徑——


然后又是下雨,擦去

潮濕的大地上的腳印。

一條暗藏的小路,像

一幅沒有十字路口的地圖。

8.

含義是,有必要放棄

童年?!敖Y(jié)婚”這個詞是個信號。

你也可以把它當(dāng)成美學(xué)建議;


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號