及第東歸次灞上卻寄同年[1]
芳桂當(dāng)年各一枝,行期未分壓春期[2]。
江魚朔雁長(zhǎng)相憶,秦樹嵩云自不知[3]。
下苑經(jīng)過勞想像,東門送餞又差池[4]。
灞陵柳色無離恨,莫枉長(zhǎng)條贈(zèng)所思[5]。
【解讀】
《李義山詩(shī)集箋注》的著者姚培謙說此詩(shī)“必同年中有最知愛者,歸時(shí)不及作別,故卻寄此”,甚為中肯。詩(shī)的情緒明快,語言爽朗,中二聯(lián)想象離別后自己與友人的相互思念,典雅生動(dòng),風(fēng)調(diào)流美,既切眼前,復(fù)涉未來,結(jié)句翻進(jìn)一層以慰對(duì)方,更屬別出心裁。這是一首在技巧上漸趨成熟的贈(zèng)別詩(shī)。
[1] 及第:指登科,即考中了進(jìn)士。開成二年(837)李商隱及第,按例東歸省親,行次距長(zhǎng)安三十里的灞水(灞橋)之上,收到同年(同科及第者)某君的餞行詩(shī),遂作此詩(shī)回贈(zèng),即所謂卻寄。
[2] 芳桂:古代習(xí)以登科為“折桂”,典出《晉書·郗詵傳》:“臣舉賢良對(duì)策,為天下第一,猶桂林之一枝,昆山之片玉。”芳桂句兼自己與同年言,謂二人同于盛年登科折桂。未分:未料到。壓:緊挨著。春期:暮春之期。據(jù)李商隱《上令狐相公狀六》,他于是年三月二十七日離京東歸。
[3] “江魚”二句:以江魚(長(zhǎng)江的魚)、朔雁(北方的雁)、秦樹(關(guān)中的樹)、嵩云(嵩山的云)分喻自己和同年,自己東歸,同年留京,別后將天各一方,但仍會(huì)相互思念,互通信息。秦樹嵩云句從杜甫《春日憶李白》“渭北春天樹,江東日暮云”化出。
[4] 下苑:指長(zhǎng)安曲江池一帶,唐進(jìn)士放榜后,例在曲江舉行盛宴慶祝。東門:指長(zhǎng)安青綺門,餞行宴多在此舉行。差池:差了一點(diǎn),此指送餞未遇。二句將眼前事與日后的想象對(duì)應(yīng)成一聯(lián),意謂東門的餞別宴與你錯(cuò)過了,今后再經(jīng)曲江,當(dāng)勞你想起不久前進(jìn)士宴的情景。
[5] “灞陵”二句:漢文帝陵墓在長(zhǎng)安東七十里,名霸陵,此處有橋跨霸(灞)水,岸多植柳,自漢代以來,有送行至此折柳作別之俗,唐時(shí)此風(fēng)尤甚。但因是及第后相別,故作者安慰沒趕上送行的同年說:今年灞橋柳色并“無離恨”,就不必折柳相贈(zèng)了吧。