正文

論善良

培根隨筆 作者:(英)培根 著,徐楓 譯


論善良

談到善良這個話題,我是從這個意義上來理解的,善良就是發(fā)自內(nèi)心的希望給人們帶來幸福,這就是希臘人所謂的“愛人”,而在人們所使用的意義上,“善良”一詞的分量就顯得有點(diǎn)輕了。在所有的美德和高尚的精神當(dāng)中,善良是最偉大的,因?yàn)樗巧系鄣膶傩?,如果沒有它,人就是一個焦躁不安的、有害的、可憐的東西,簡直就是一種害蟲。

“善良”和神學(xué)意義上的“愛”是相符的,但又是不容許有任何偏差的。對權(quán)力過度追求的欲望會使天使墮落,對知識過度追求的欲望則又會使人類墮落,但“愛”是沒有過度這一界限的,無論是天使還是人類,都不會在“愛”上出現(xiàn)問題。

善良的傾向可以說是人類天性中所固有的。如果這種仁愛之心沒有施用于人,也會被施用在其他生物的身上。例如土耳其人看起來好像是一個野蠻的民族,但他們對狗和鳥等動物卻很仁慈。根據(jù)伯斯貝斯的記述,有一個歐洲人在君士坦丁堡,由于戲弄了一只鳥,險些被當(dāng)?shù)厝擞檬瘔K打死。

意大利人有一句粗俗的諺語:“人真是太好了,好得都沒有什么味道了。”還有一位意大利的著名學(xué)者,名叫馬基雅弗利,他曾經(jīng)大膽而直率地寫道:“基督教信仰把善良的人們做為犧牲品,奉獻(xiàn)給那些殘暴無道的人。”他之所以這么說,就是因?yàn)榈拇_沒有一種戒規(guī)、教派或主張,像基督教這樣如此推崇“善良”。因此,為了避免不恭敬,又避免冒險,最好是對一種優(yōu)良品性中的誤區(qū)有所了解和認(rèn)識。

應(yīng)該努力讓別人向著善的方面發(fā)展,而不應(yīng)該被他們的面容或者奇怪的念頭所束縛,因?yàn)槟侵徊贿^是最容易被欺騙或者愚弄的,而如果容易被欺騙或者愚弄則會讓誠實(shí)的頭腦成為囚犯。不要出于善良的本意而把寶石給了《伊索寓言》中的那只公雞,因?yàn)槟沁€不如給它一個大麥粒,它可能會感到更加滿意和愉快的。

上帝的例子給我們以真切的教訓(xùn):“天父讓陽光照耀好人,同樣也照耀壞人,把雨水降給行善的,也同樣降給作惡的,但他卻并不降財富的雨水,也不會以相同的數(shù)量把榮譽(yù)和美德照射在人們的身上?!币话愕暮锰帒?yīng)該由所有的人共享,但特殊的好處卻只應(yīng)該由那些被選中的人享有。而且應(yīng)當(dāng)注意的是,不要在繪制肖像的時候,把模型給打碎了。因?yàn)樯裥允且詯畚覀冏约簛碜鰹槟P偷摹!叭ベu掉你所有的產(chǎn)業(yè),把錢捐獻(xiàn)給窮苦的人們,然后來跟隨我?!币簿褪钦f,除非你來跟隨我,除非你有來自上帝的召喚,使你有能力用很少的資源就可以做到需要用很多資源才可能做得到的大好事,那么就別把你所有的財產(chǎn)都變賣了。否則的話,你就是在為了把水注入河流而汲干了泉水的源頭,那將是得不償失的做法。

在人的天性中既有天然向善的傾向,也有天然向惡的傾向。那種虛榮、急躁、固執(zhí)的性格還不是最壞的。最惡的品行是嫉妒以及因此而禍害他人。有一種人專門靠落井下石,給別人制造災(zāi)禍謀生——他們還不如《圣經(jīng)》里那條以舔瘡為生的惡狗,而更像那種以吮吸死尸汁液為生的蒼蠅。這一種“憎惡人類的東西”與雅典的泰門正好是相反的——雖然他們的園子里并沒有一棵能供他人使用的樹,卻也要引誘別人去上吊,以此來實(shí)現(xiàn)那些所謂的價值和意義。這種人也許倒是做政客的材料,他們猶如彎曲的木頭,可以造船,卻不能做棟梁。因?yàn)榇亲⒍ㄒ诤@镱嶔さ?,而棟梁卻必須是筆直的且能夠立定腳跟的。

善良是由很多部分組成的,也有多種多樣的標(biāo)志。如果一個人對陌生人和藹而又有禮貌,那么就表明他是一個世界公民,他的心臟就是一個與別的陸地結(jié)合在一起的大陸,而并不是一個與別的陸地隔離的孤島。

如果他對別人的痛苦懷有同情之心,那就表明他的心臟就像那棵高貴的樹一樣,它在流出可以用來治療或鎮(zhèn)痛用的香樹脂的時候,自己也受了傷。

如果他發(fā)自內(nèi)心地原諒和寬恕別人的冒犯,那就表明他的頭腦是不能被傷害射中的,而是被置于傷害之上的。如果他對所得到的哪怕是極其微小的好處都心懷感激的話,那就表明他所珍視的是人們的心智,而不是他們的錢財。尤其是,如果他擁有圣保羅的至善——要知道為了拯救他的弟兄們,圣保羅寧愿受到基督的詛咒,那就表明他擁有了非凡的神性,并且與基督有著相同的境界。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號