洛倫佐·梅迪契(Lorenzo Medici,1448—1492)治下的翡冷翠,正是意大利文藝復(fù)興的黃金時(shí)代。這位君主承繼了他祖父科西莫·梅迪契(Cosimo Medici,1389—1464)的遺業(yè),抱著祈求和平的志愿,與威尼斯、米蘭諸邦交睦,極力獎(jiǎng)勵(lì)美術(shù)、保護(hù)藝人。我們試把當(dāng)時(shí)大藝術(shù)家的生卒年月和科西莫與洛倫佐兩人的作一對比,便可見當(dāng)時(shí)人才濟(jì)濟(jì)的盛況了。
科西莫·梅迪契生于1389年,卒于1464年
洛倫佐·梅迪契生于1448年,卒干1492年
在1389至1492年間產(chǎn)生的大家,有:
弗拉·安吉利科(Fra Angelico)生于1387年,卒于1455年
馬薩喬(Masaccio)生于1401年,卒于1428年
菲利波·利比(Filippo Lippi)生于1406年,卒于1469年
波提切利(Botticelli)生于1445年,卒于1510年
吉蘭達(dá)約(Ghirlandajo)生于1449年,卒于1494年
達(dá)·芬奇生于1452年,卒于1519年
拉斐爾生于1483年,卒于1520年
米開朗琪羅生于1475年,卒于1564年
以上所舉的八個(gè)畫家,自安吉利科起直至米開朗琪羅,可說都是生在科西莫與洛倫佐的時(shí)代,他們藝術(shù)上的成功,直接或間接地受到當(dāng)?shù)鼐鞯奶岢澲?,也就可想而知了。至于其他第二三流的作家受過梅迪契一家的保護(hù)與優(yōu)遇者當(dāng)不知凡幾。
而且,不獨(dú)政治背景給予藝術(shù)家這個(gè)千載一時(shí)的機(jī)會,即其他的各種學(xué)術(shù)空氣、思想醞釀,也都到了百花怒放的時(shí)期:三世紀(jì)以來暗滋潛長的各種思想,至此已完全瓜熟蒂落。
《伊利亞特》(Illiade)史詩的第一種譯本出現(xiàn)了,荷馬(Homeros)著作的全集也印行了,兒童們都講著純正的希臘語,仿佛在雅典本土一般。
到處,人們在發(fā)掘、收藏、研究古代的紀(jì)念建筑,臨摹古藝術(shù)的遺作。
懷古與復(fù)古的精神既如是充分地表現(xiàn)了,而追求真理、提倡理智的科學(xué)也毫不落后:這原來是文藝復(fù)興時(shí)期的兩大干流,即崇拜古代與探索真理。哥白尼(Copernicus)的太陽系中心說把天文學(xué)的面目全改變了,煉金術(shù)也漸漸變?yōu)榧冋幕瘜W(xué),甚至繪畫與雕刻也受了科學(xué)的影響,要以準(zhǔn)確的遠(yuǎn)近法為根據(jù)。(達(dá)·芬奇即是一個(gè)畫家兼天文學(xué)家、數(shù)學(xué)家、制造家。)
梅迪契祖孫并創(chuàng)辦大學(xué),興立圖書館,搜羅古代著作的手寫本。大學(xué)里除了翡冷翠當(dāng)?shù)氐牟W(xué)鴻儒之外,并羅致歐洲各國的學(xué)者。他們討論一切政治、哲學(xué)、宗教等等問題。
這時(shí)候,人們的心扉正大開著,受著各種情感的刺激,呼吸著新鮮的學(xué)術(shù)空氣:聽完了柏拉圖學(xué)會的淵博精湛的演講,就去聽安東尼的熱烈的說教。他們并不覺得思想上有何沖突,只是要滿足他們的好奇心與求知欲。
此外,整個(gè)社會正度著最幸福的歲月。宴會、節(jié)慶、跳舞、狂歡,到處是美妙的音樂與歌曲。
這種生活豐富的社會,自然給予藝術(shù)以一種新材料,特殊的而又多方面的材料。人文主義者用古代的目光去觀察自然,這已經(jīng)是頗為復(fù)雜的思想了,而畫家們更用人文主義者的目光去觀照一切。
藝術(shù)家一方面追求理想的美,一方面又要忠于現(xiàn)實(shí):理想的美,因?yàn)樗麄冇萌宋闹髁x的目光觀照自然,他們的心目中從未忘掉古代;忠于現(xiàn)實(shí),因?yàn)樽詥掏幸詠恚恢迸τ谛问街昝馈?
這錯(cuò)綜變化、氣象萬千的藝術(shù),給予我們以最復(fù)雜最細(xì)致最輕靈的心底顫動(dòng),又十八世紀(jì)的格魯克(Gluck)及莫扎特(Mozart)的音樂感覺相仿佛。
波提切利即是這種藝術(shù)的最高的代表。
一切偉大的藝術(shù)家,往往會予我們以一組形象的聯(lián)想。例如米開朗琪羅的痛苦悲壯的人物,倫勃朗(Rembrandt)的深沉幽怨的臉容,華托的綺麗風(fēng)流的景色等等,都和作者的名字同時(shí)在我們腦海中浮現(xiàn)的。波提切利亦是屬于這一類的畫家。他有獨(dú)特的作風(fēng)與面貌,他的維納斯,他的圣母與耶穌,在一切維納斯、圣母、耶穌像中占著一個(gè)特殊的地位。他的人物特具一副嫵媚(grace可譯為嫵媚、溫雅、風(fēng)流、嬌麗、婀娜等義。在神話上亦可譯為“散花天女”)與神秘的面貌,即世稱為“波提切利的嫵媚”,至于這嫵媚的秘密,且待以后再行論及。
波氏最著名的作品,首推《春》與《維納斯之誕生》二畫。
《春》這名字,據(jù)說是瓦薩里起的,原作是否標(biāo)著此題,實(shí)一疑問:德國史家對于此點(diǎn),尤表異議,但此非本文所欲涉及,姑置勿論,茲且就原作精神略加研究:
據(jù)希臘人的傳說與信仰,自然界中住著無數(shù)的神明:農(nóng)牧之神(Faun,法烏恩),半人半馬神(Satyrus,薩堤羅斯),山林女神(Dryads,德律阿得斯),水澤女神(Naiads,那伊阿得斯)等。拉丁詩人賀拉斯(Horace)曾謂:春天來了,女神們在月光下回旋著跳舞。盧克萊修(Lucretius)亦說:維納斯慢步走著,如皇后般莊嚴(yán),她往過的路上,萬物都萌芽滋長起來。
波提切利的《春》,正是描繪這樣輕靈幽美的一幕。春的女神抱著鮮花前行,輕盈的衣褶中散滿著花朵。她后面,跟著花神(Flora,佛羅拉)與微風(fēng)之神(Zephyrus,仄費(fèi)洛斯)。更遠(yuǎn)處,三女神手牽手在跳舞。正中,是一個(gè)高貴的女神維納斯。原來維納斯所代表的意義就有兩種:一是美麗和享樂的象征,是拉丁詩人賀拉斯(Horace)、卡圖盧斯(Catullus)、提布盧斯(Tibullus)等所描寫的維納斯;一是世界上一切生命之源的代表,是蒂克萊斯特詩中的維納斯。波提切利的這個(gè)翡冷翠型的女子,當(dāng)然是代表后一種女神了。至于三女神后面的那人物,即是雄辯之神(Mercury,墨丘利)在采擷果實(shí)。天空還有一個(gè)愛神在散放幾支愛箭。
草地上、樹枝上、春神衣裾上、花神口唇上,到處是美麗的鮮花,整個(gè)世界布滿著春的氣象。
然而,這幅《春》的構(gòu)圖,并沒像古典作品那般謹(jǐn)嚴(yán),它并無主要人物為全畫之主腦,也沒有巧妙地安排了的次要人物作為襯托。在圖中的許多女神之中,很難指出哪一個(gè)是主角;是維納斯,是春之女神,還是三女神?雄辯之神那種旋轉(zhuǎn)著背的神情,又與其余女神有何關(guān)系?
這也許是波氏的弱點(diǎn),但在拉丁詩人賀拉斯的作品中,也有很著名的一首歌曲,由許多小曲連綴而成的:但這許多小曲中間毫無相互連帶的關(guān)系,只是好幾首歌詠?zhàn)匀坏莫?dú)立的詩。由此觀之,波提切利也許運(yùn)用著同樣的方法。我們可以說他只把若干輕靈美妙的故事并列在一起,他并不費(fèi)心去整理一束花,他只著眼于每朵花。
畫題與內(nèi)容之受古代思想影響既甚明顯,而其表現(xiàn)的方法,也與拉丁詩人的手段相似:那么,在當(dāng)時(shí),這確是一件大膽而新穎的創(chuàng)作。迄波氏止,繪畫素有為宗教做宣傳之嫌,并有宗教專利品之目,然而時(shí)代的轉(zhuǎn)移,已是異教思想和享樂主義漸漸復(fù)活的時(shí)候了。
現(xiàn)在試將《春》的各組人物加以分別的研究:第一是三女神,這是一組包圍在煙霧似的氛圍中的仙女,她們的清新飄逸的豐姿,在林木的綠翳中顯露出來。我們只要把她們和拉斐爾、魯本斯(Rubens)以至十八世紀(jì)法國畫家們所描繪的“三女神”做一比較,即可見波氏之作,更近于古代的、幻忽超越的、非物質(zhì)的精神。她們的婀娜多姿的嫵媚,在高舉的手臂、伸張的手指、微傾的頭顱中格外明顯地表露出來。
可是在大體上,“三女神”并無拉斐爾的富麗與柔和,線條也許太生硬了些,左方的兩個(gè)女神的姿勢太相像。然這些稚拙反給予畫面以清新的、天真的情趣,為在更成熟的作品中所找不到的。
春神,抱著鮮花,婀娜的姿態(tài)與輕盈的步履,很可以用“步步蓮花”的古典去形容她。臉上的微笑表示歡樂,但歡樂中含著惘然的哀情,這已是芬奇的微笑了。笑容中藏著莊重、嚴(yán)肅、悲愁的情調(diào),這正是希臘哲人伊壁鳩魯(Epicurus)的精神。
在春之女神中,應(yīng)當(dāng)注意的還有兩點(diǎn):
一、女神的臉龐是不規(guī)則的橢圓形的,額角很高,睫毛稀少,下巴微突;這是翡冷翠美女的典型,更由波氏賦予細(xì)膩的、嚴(yán)肅的、靈的神采。
二、波氏在這副優(yōu)美的面貌上的成功,并不是特殊的施色,而是純熟的素描與巧妙的線條。女神的眼睛、微笑,以至她的姿態(tài)、步履、鮮花,都是由線條表現(xiàn)的。
維納斯微俯的頭,舉著的右手,衣服的褶痕,都構(gòu)成一片嚴(yán)肅、溫婉、母性的和諧。母性的,因?yàn)椴ㄌ崆欣淼木S納斯,是司萬物之生命的女神。
至于雄辯之神面部的表情,那是更嚴(yán)重更悲哀了,有人說他像朱利安·梅迪契(Julian Medici,洛倫佐的兄弟,1478年被刺殞命)。但這個(gè)悲哀的情調(diào)還是波提切利一切人像中所共有的,是他個(gè)人的心靈的反映,也許這是一種哲學(xué)思想之征象,如上面所說的伊壁鳩魯派的精神。他的時(shí)代原來有伊壁鳩魯哲學(xué)復(fù)興的潮流,故對于享樂的鄙棄與對于虛榮的厭惡,自然會趨向于悲哀了。
波提切利所繪的一切圣母尤富悲愁的表情。
圣母是耶穌的母親,也是神的母親。她的兒子注定須受人間最慘酷的極刑。耶穌是兒子,也是神,他知道自己未來的運(yùn)命。因此,這個(gè)圣母與耶穌的題目,永遠(yuǎn)給予藝術(shù)家以最崇高最悲苦的情操:慈愛、痛苦、尊嚴(yán)、犧牲、忍受,交錯(cuò)地混合在一起。
在一幅《圣母像》(Madone du Magnificat)中,圣母抱著小耶穌,天使們圍繞著,其中兩個(gè)捧著皇后的冠冕。一道金光從上面灑射在全部人物頭上。另外兩個(gè)天使拿著墨水瓶與筆。背景是平靜的田野。
全畫的線條匯成一片和諧。全部的臉容也充滿著波氏特有的“嫵媚”,可是小耶穌的手勢、臉色,都很嚴(yán)肅,天使們沒有微笑,圣母更顯得怨哀:她心底明白她的兒子將來要受世間最殘酷的磨折與苦刑。
圣母的憂戚到了《格林納達(dá)圣母像》(Madone de la Grenade)一畫中,尤顯得悲愴。構(gòu)圖愈趨單純:圣母在正中抱著耶穌,給一群天使圍著,她的大氅從身體兩旁垂下,衣褶很簡單;自上而下的金光,在人物的臉容上也沒有引起絲毫反光。全部作品既沒有特別刺激的處所,我們的注意力自然要集中在人物的表情方面去了。這里,還是和其他的圣母像一樣,是表現(xiàn)哀痛欲絕的情緒。
現(xiàn)在,我得解釋“波提切利之嫵媚”的意義和來源。
第一,所謂嫵媚并非是心靈的表象,而是形式的感覺。波提切利的春神、花神、維納斯、圣母、天使,在形體上是嫵媚的,但精神上卻蒙著一層惘然的哀愁。
第二,嫵媚是由線條構(gòu)成的和諧所產(chǎn)生的美感。這種美感是屬于觸覺的,它靠了圓味(即立體感)與動(dòng)作來刺激我們的視覺,宛如音樂靠了旋律來刺激我們的聽覺一樣。因此,嫵媚本身就成為一種藝術(shù),可與題材不相關(guān)聯(lián),亦猶音樂對于言語固是獨(dú)立的一般。
波氏構(gòu)圖中的人物缺乏謹(jǐn)嚴(yán)的關(guān)聯(lián),就因?yàn)樗谧⒁饷總€(gè)形象之線條的和諧,而并未用心去表現(xiàn)主題。在《維納斯之誕生》中,女神的長發(fā)在微風(fēng)中飄拂,天使的衣裾在空中飛舞,而漣波蕩漾,更完成了全畫的和諧,這已是全靠音的建筑來構(gòu)成的交響樂情調(diào),是觸覺的、動(dòng)的藝術(shù),在我們的心靈上引起陶醉的快感。