正文

二十 文人之娼妓觀

自己的園地 作者:周作人


二十 文人之娼妓觀

七月三日《國(guó)學(xué)周刊》上載《退園隨筆》,記郎葆辰畫蟹詩(shī),有這一節(jié)話。

“郎觀察葆辰善畫蟹,官京師時(shí),境遇甚窘,畫一蟹值一金,藉以存活。平康諸姊妹鳩金求畫,郎大怒,忿然曰,吾畫當(dāng)置幽人精室,豈屑為若輩作耶!蓋自重其畫,亦自重其品如此。”

《冬心集拾遺》中有雜畫題記一卷,有兩則頗妙,抄錄于下。

“雪中荷花世無有畫之者,漫以己意為之。鸕鶿堰上若果如此,亦一奇觀也。”

“昨日寫雪中荷花,付棕亭家歌者定定。今夕剪燭畫水墨荷花以贈(zèng)鄰庵老衲。連朝清課,不落屠沽兒手,幸矣哉。”

我們讀上邊的文章,覺得兩人對(duì)于妓女的態(tài)度很不相同。郎葆辰是義正詞嚴(yán)的一副道學(xué)相,傲慢強(qiáng)橫,不可向邇,金冬心則很是寬容,把娼女與和尚并舉,位在惡俗士夫之上,但是他不過只是借此罵那些紳士,悻悻之色很是明了,畢竟也是儒家的派頭,只少些《古文觀止》氣罷了。

芭蕉是日本近代有名的詩(shī)人,是俳句這一種小詩(shī)的開山祖師,所著散文游記也是文學(xué)中的名著,元祿二年(1689)作奧羽地方的旅行,著有紀(jì)行文一卷曰“奧之細(xì)道”,是他的散文的杰作。其中有一節(jié)云,

“今天經(jīng)過親不知,子不知,回犬,返駒等北國(guó)唯一的難地,很是困倦,到客店引枕就寢,聞前面隔著一間的屋子里有青年女人的聲音,似乎有兩個(gè)人,年老男子的話聲也夾雜在里面。聽他們的談話知道是越后國(guó)新潟地方的妓女。她往伊勢(shì)去進(jìn)香,由男仆送到這個(gè)關(guān)門,明天打發(fā)男子回去,正在寫信叫他帶回,瑣碎地囑咐他轉(zhuǎn)達(dá)的話。聽她說是漁夫的女兒,卻零落了成為妓女,漂泊在海濱,與來客結(jié)無定之緣,日日受此業(yè)報(bào),實(shí)屬不幸。聽著也就睡了,次晨出發(fā)時(shí)她對(duì)我們說,因不識(shí)路途非常困難,覺得膽怯,可否準(zhǔn)她遠(yuǎn)遠(yuǎn)地跟著前去,請(qǐng)得借法衣之力,垂賜慈悲,結(jié)佛果之緣,說著落下淚來。我們答說,事屬可憫,唯我輩隨處逗留,不如請(qǐng)跟別的進(jìn)香者更為便利,神明垂佑必可無慮,隨即出發(fā),心中一時(shí)覺得很是可哀。

Hitotsu ie ni

Yujo mo netari,

Hagi to tsuki.

(意云,在同一家里,游女也睡著,—胡枝子和月亮。)

我把這句詩(shī)告訴曾良,他就記了下來?!?

我們可以說這很有佛教的氣味,實(shí)在芭蕉詩(shī)幾乎是以禪與道做精髓的,而且他也是僧形,半生過著行腳生活。他的這種態(tài)度,比儒家的高明得多了,雖然在現(xiàn)代人看來或者覺得不免還太消極一點(diǎn),陀思妥也夫斯奇在《罪與罰》里記大學(xué)生拉思科耳尼科夫跪在蘇菲亞的面前說,“我不是對(duì)著你跪,我是跪在人類的一切苦難之前。”這是本于耶教的精神,無論教會(huì)與教士怎樣地不滿人意,這樣偉大的精神總是值得佩服的。查理路易菲立(Charles-Louis Philippe)的小說我沒有多讀,差不多不知道,但據(jù)批評(píng)家說,他的位置是在大主教與淫書作者之間,他稱那私窩子為“可憐的小圣徒”(Pauvre petite sainte),這就很中了我的意,覺得他是個(gè)明白人,雖然這個(gè)明白是他以一生的苦難去換來的。我們回過來再看郎葆辰,他究竟是小資產(chǎn)階級(jí),他有別一種道德也正是難怪的了。

芭蕉的紀(jì)行文真是譯不好,那一首俳句尤其是沒法可想,只好抄錄原文,加上大意的譯語。這詩(shī)并不見得怎么好,他用萩(胡枝子)與月來做對(duì)比,似太平凡,但在他的風(fēng)雅的句子里放進(jìn)“游女”去,頗有意思,顯出他不能忘情的神情。中國(guó)詩(shī)很多講到妓女的,但這種神情似乎極是少見。

(七月六日補(bǔ)記。)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)