四十
影清:
得兩信始一復(fù),弟心緒之凄其,可想而知也。哈代之《市長(zhǎng)》弟遍覓不得,初擬購北大翻印本,后一查,知系排印,并非影印,那么錯(cuò)誤當(dāng)然是多極了。結(jié)果長(zhǎng)老上山跑一趟,想起此刻已經(jīng)收到了?!豆鷤鳌肺业褂幸槐?,也放在家中,已函家中,直寄你那里,大概也收到了吧。
近來我飽食終日、咄咄書空,真有“白日昭昭未易昏”之意,前日讀詞至“坐久不知何所待”,于身世恍有所悟。我的新居非常寂寞,深夜默坐,頗有入定之意,你近況如何?讀你來函,看到你瀟灑的文筆,很為神往,覺得比我日來干燥的心境,強(qiáng)得多了。你從前很夸獎(jiǎng)我寫信的天才嗎?這個(gè)招牌此刻頗有還贈(zèng)之意。長(zhǎng)老對(duì)于足下的書札,亦嘖嘖稱善。
子元兄前曾有一來信,知道他也安全,數(shù)星期的煩惱一掃而空,可是總不想作信,這封信就讓你們兩位去平分春色吧。子元近況如何,目下當(dāng)然談不到出外調(diào)查了。他的弟弟已自前線歸來沒有?我近來的懶性真是該打,大概因?yàn)橄в诨疑某铎F里面的緣故吧。我的緘默就會(huì)滔滔不絕地告訴你們我的悲哀了(這句話極像翻譯的)。
昨日寄上一本文法(West: Revised Grammar),這本書本來放在作猷兄那兒,我去拿這本書,提起這件事,他就寫了一封信附在這里。他說,假使能夠就寄錢(?),那么上半部賣三百元也可以,否則先寄二百,其余二百可俟出版時(shí)再寄。你近來想不想編什么小叢書?我這兒有些小本英國(guó)中小學(xué)生讀物,假使你要,可以寄上。
前幾天冷得很,現(xiàn)在暖和起來了,希望你常來信,你的信我真喜歡念。復(fù)此并請(qǐng)
旅安
弟 秋心 頓首
三月十八日