晴。
長篇于昨日下午完成了。昨晚因校對長篇有無遺漏,到十二點多鐘才就寢,弄得日記都沒有寫。今天上午我將長篇稿件寄到上海去了。這總是我到日本后一點小小的成績。我生下的也許是低能兒,也許是一個殘廢者,然而這總是我的兒子呵!……我將我的兒子定名為《沖出云團(tuán)的月亮》,這不是已經(jīng)很顯然地表明了他的內(nèi)容了嗎?這個名字或者比較長些,然而,我想,這并不要緊。這或者將顯得更有趣些。
下午和森堡、建南到銀座去逛了半天馬路。這是東京的一條頂熱鬧的街了。等于上海的南京路。我買了幾張電影女演員的照片和三套精美的小書簽。后來我們走到日本橋,進(jìn)到丸善書店內(nèi)看一看,我的目的是在于看看有無俄國書籍,及杏邨所要的關(guān)于研究屠格涅夫和阿爾志拔綏夫兩人的一類英文書籍。但結(jié)果是失望。俄文書籍雖然略有幾本,然而那都是一些外僑的作品,已經(jīng)沒有令人注意的價值了。關(guān)于屠格涅夫和阿爾志拔綏夫的研究,我沒找到一本。
從丸善書店出來,我們又逛了一回。路經(jīng)過一個擦皮鞋的,每人只要花五分錢就可以叫他擦一擦。建南說,這種交易兒很容易做,等到我們沒有飯吃的時候,不妨在上海的馬路上干一干這種勾當(dāng)。我很贊成他的話。我很奇怪上海的馬路上為什么到現(xiàn)在還沒有做這種職業(yè)的人呢?
天氣已有了初冬的意味。我已將棉衣穿上身了。東京不會比上海更冷些罷?
長篇已經(jīng)完成了,我將再干什么呢?我想請一個女教師,好好地讀兩個月日文。到了日本而不將日文學(xué)會,這豈不是笑話嗎?
國內(nèi)的戰(zhàn)爭又爆發(fā)了,這一次或者比較更熱鬧些……好!打他娘!……
晚間沈葉沉君來了。他說他預(yù)備后天動身回到上海去。我告訴了他一點關(guān)于中國近來文藝界的情形。他想回國后做一點藝術(shù)運動。我勸他說道,如果他是從事圖畫的,那他應(yīng)當(dāng)畫幾張革命的畫出來;如果他是從事文學(xué)的,那他應(yīng)當(dāng)做出幾篇革命的小說或詩歌出來;空喊,唱高調(diào),而不務(wù)實際的行動,那是一點兒用處都沒有的呵!……
沈君很誠實,沒有一般所謂“留學(xué)生”的夸大的習(xí)氣。