正文

三恕第九

孔子家語(yǔ)全鑒 作者:遲雙明


【原典】

孔子曰:“君子有三恕,有君不能事,有臣而求其使,非恕也;有親不能孝,有子而求其報(bào),非恕也;有兄不能敬,有弟而求其順,非恕也。士能明于三恕之本,則可謂端身矣?!?

孔子曰:“君子有三思,不可不察也。少而不學(xué),長(zhǎng)無(wú)能也;老而不教,死莫之思也;有而不施,窮莫之救也。故君子少思其長(zhǎng)則務(wù)學(xué),老思其死則務(wù)教,有思其窮則務(wù)施?!?

【注釋】

①端身:正身,使行為端正。

②教:指教育自己的子孫。

【譯文】

孔子說(shuō):“君子有三恕,有君主不能侍奉君主,有臣子卻要役使,這不是??;有父母不能夠孝敬父母,有兒子卻想著要他報(bào)答養(yǎng)育之恩,這也不是?。挥懈绺绮荒軌蜃鹁锤绺?,有弟弟卻要他順從哥哥,這也不是恕。恕的根本意義讀書人如果能夠明白,在行為上就可以算得上端正了。”

孔子說(shuō):“有三種思慮,君子是不能不好好思考的。幼時(shí)不喜歡學(xué)習(xí),長(zhǎng)大以后就沒(méi)有能力;老年的時(shí)候不能夠?qū)⒆訉O教導(dǎo)好,死后就沒(méi)有人去思念;富有的時(shí)候不去救濟(jì)他人,窮困潦倒的時(shí)候就不會(huì)得到別人的施舍。因此君子在小的時(shí)候想到長(zhǎng)大以后的事情就要好好學(xué)習(xí),年老想到死后的事情就要教育好子孫,富有的時(shí)候一想到窮困就要竭盡所能給予施舍?!?

【原典】

伯常騫問(wèn)于孔子曰:“騫固周國(guó)之賤吏也,不自以不肖,將北面以事君子,敢問(wèn)正道宜行,不容于世;隱道宜行,然亦不忍。今欲身亦不窮,道亦不隱,為之有道乎?”

孔子曰:“善哉,子之問(wèn)也。自丘之聞,未有若吾子所問(wèn)辯且說(shuō)也。丘嘗聞君子之言道矣,聽(tīng)者無(wú)察,則道不入;奇?zhèn)ゲ换?,則道不信。又嘗聞君子之言事矣,制無(wú)度量,則事不成,其政曉察,則民不保。又嘗聞君子之言志矣,剛折不終,徑易者則數(shù)傷,浩倨者則不親,就利者則無(wú)不弊。又嘗聞養(yǎng)世之君子矣,從輕勿為先,從重勿為后,見(jiàn)像而勿強(qiáng),陳道而勿怫。此四者,丘之所聞也。”

【注釋】

①北面以事君子:古代以面向北為卑,面向南為尊。

②陳道而勿怫:所論的道不違背世間通行的道理。

【譯文】

伯常騫問(wèn)孔子說(shuō):“我伯常騫固然是周國(guó)地位低賤的小吏,但我不認(rèn)為自己不賢,我將要去侍奉君王,請(qǐng)問(wèn)按照正道而行,不能被世道容納;不按正道而行,卻能行得通,然而我不忍走歪門邪道。現(xiàn)在我既想被世道容納,又不想違反正道,有什么辦法?”

孔子說(shuō):“好啊,你提的這個(gè)問(wèn)題,以我的聽(tīng)聞,還沒(méi)有誰(shuí)提出的問(wèn)題能像你這樣好,這么有道理的。我曾經(jīng)聽(tīng)君子談到道的問(wèn)題,如果聽(tīng)的人不能理解,道就不會(huì)被人接受,如果道奇特而無(wú)法查驗(yàn),就沒(méi)人相信。我又曾聽(tīng)到君子談如何做事,如果制度沒(méi)有限度,事情就做不成;如果制度定得太細(xì),民眾就不能安寧。我又聽(tīng)說(shuō)君子談?wù)撝鞠颍珓傊钡娜瞬粫?huì)善終,想走捷徑的人會(huì)多次受傷害,傲慢的人無(wú)人親近,追逐利益的人沒(méi)有不失敗的。我又曾聽(tīng)說(shuō)那些善于安身處世的君子,做容易的事時(shí)不搶在前頭,做繁重的事時(shí)不躲在后面,見(jiàn)到榜樣不勉強(qiáng)去學(xué),講了道就不違反。這四個(gè)方面,就是我所聽(tīng)到的?!?

【原典】

孔子觀于魯桓公之廟,有欹器焉。夫子問(wèn)于守廟者,曰:“此謂何器?”對(duì)曰:“此蓋為宥坐之器?!?

子曰:“吾聞宥坐之器,虛則欹,中則正,滿則覆。明君以為至誡,故常置之于坐側(cè)?!鳖欀^弟子曰:“試注水焉!”乃注之水,中則正,滿則覆。夫子喟然嘆曰:“嗚呼!夫物惡有滿而不覆哉?”

子路進(jìn)曰:“敢問(wèn)持滿有道乎?”

子曰:“聰明睿智,守之以愚;功被天下,守之以讓;勇力振世,守之以怯;富有四海,守之以謙。此所謂損之又損之之道也?!?

【注釋】

①魯桓公:惠公子,名軌。在位十八年,后被殺。

②欹(qī)器:容易傾斜倒下的器物。

③宥(yòu)坐之器:放在座位右邊以示警戒的器物,相當(dāng)于后來(lái)的座右銘。

④虛則欹:空虛的時(shí)候就傾斜。

⑤中:指水不多不少,恰到好處。

⑥持滿:據(jù)上下文意,此當(dāng)指不盈不滿,可理解為保守成業(yè)。

⑦損:減少。

【譯文】

孔子來(lái)參觀魯桓公的廟,在里面看到一件器物很容易就會(huì)傾倒。于是他問(wèn)守廟的人,說(shuō):“這是什么器物???”守廟人回答說(shuō):“君主將欹器放在座位右邊是以示警戒的。”

孔子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)這件放在座位右邊的欹器,欹器空虛的時(shí)候就會(huì)傾倒,水不多也不少剛剛好的時(shí)候就端正,欹器里面的水滿時(shí)就倒下。圣明的君主就會(huì)以此將它作為最高警戒,因此經(jīng)常將欹器放在座位旁邊?!笨鬃诱f(shuō)完話便回頭對(duì)弟子說(shuō):“將水灌進(jìn)去試試?!钡茏訉⑺嗳腱テ鳎?dāng)欹器里面的水剛剛好的時(shí)候欹器就會(huì)端正,水滿時(shí)就倒下??鬃痈袊@道:“唉,怎么會(huì)有東西灌滿了水不會(huì)倒下的呢!”

子路走上前去問(wèn)道:“請(qǐng)問(wèn)有什么方法可以保守成業(yè)嗎?”

孔子說(shuō):“一個(gè)睿智聰明的人,用愚笨來(lái)保守成業(yè);功名利祿名揚(yáng)天下的人,保守成業(yè)的方法是謙讓;勇力震世的人,保守成業(yè)的方法是怯懦;富有四海的人,保守成業(yè)的方法是謙卑。這就是退損再退損的方法?!?

【原典】

孔子觀于東流之水。子貢問(wèn)曰:“君子所見(jiàn)大水,必觀焉何也?”

孔子對(duì)曰:“以其不息,且遍與諸生而不為也。夫水有似乎德;其流也卑下倨邑,必循其理,此似義;浩浩乎無(wú)屈盡之期,此似道;流行赴百仞之嵠而不懼,此似勇;至量必平之,此似法;盛而不求概,此似正;綽約微達(dá),此似察;發(fā)源必東,此似志;以出以入,萬(wàn)物就此化潔,此似善化也。水之德有若此,是故君子見(jiàn)必觀焉?!?

【注釋】

①遍與諸生而不為:普遍給予萬(wàn)物卻不認(rèn)為有功。諸生,指萬(wàn)物。

②倨邑:彎曲。

③至量:用水作為標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量。

④概:用量器量物時(shí)用來(lái)刮平的小木條。

⑤綽約:柔弱。

【譯文】

孔子觀賞東流的河水。子貢問(wèn)道:“君子見(jiàn)到大水必定要觀賞,這是為什么呢?”

孔子回答說(shuō):“因?yàn)樗煌5乇剂?、滋?rùn)萬(wàn)物卻不認(rèn)為自己有什么功勞。這水就像德;水在低下彎曲的地方流動(dòng),必定遵循道理,這就像義;水浩浩蕩蕩地流淌沒(méi)有窮盡之日,這就像道;水流向百仞深的山谷而無(wú)所畏懼,這就像勇:用水來(lái)測(cè)量必是平的,這就像法;水盈滿時(shí)不必用概來(lái)刮平,這就像正直端正;水雖柔弱但細(xì)微之處都能到達(dá),這就像明察;水從發(fā)源地出來(lái)后一定向東流,這就像志;經(jīng)水洗過(guò)的東西都干干凈凈,這就像善于教化。水具有這樣的美德,所以君子看到就一定要觀賞?!?

【原典】

子貢觀于魯廟之北堂,出而問(wèn)于孔子曰:“向也,賜觀于太廟之堂,未既輟,還瞻北蓋,皆斷焉,彼將有說(shuō)邪?匠過(guò)之也?!?

孔子曰:“太廟之堂,官致良工之匠,匠致良材,盡其功巧,蓋貴久矣,尚有說(shuō)也。”

孔子曰:“吾有所恥,有所鄙,有所殆。夫幼而不能強(qiáng)學(xué),老而無(wú)以教,吾恥之;去其鄉(xiāng),事君而達(dá),卒遇故人,曾無(wú)舊言,吾鄙之;與小人處而不能親賢,吾殆之。”

子路見(jiàn)于孔子。

孔子曰:“智者若何?仁者若何?”

子路對(duì)曰:“智者使人知己,仁者使人愛(ài)己?!?

子曰:“可謂士矣。”

子路出,子貢入,問(wèn)亦如之。

子貢對(duì)曰:“智者知人,仁者愛(ài)人?!?

子曰:“可謂士矣?!弊迂暢?,顏回入,問(wèn)亦如之。

對(duì)曰:“智者自知,仁者自愛(ài)?!?

子曰:“可謂士君子矣?!?

【注釋】

①未既輟:還未看完。輟,停止,完畢。

②蓋:此指兩扇門。

③殆(dài):危險(xiǎn)。

④達(dá):顯達(dá)。指做了大官。

⑤士:指有道德修養(yǎng)的讀書人。

【譯文】

子貢參觀魯國(guó)太廟的北堂,出來(lái)后向孔子問(wèn)道:“剛才我觀看太廟的大堂,還未看完,回頭看了看門,都是用截開(kāi)的木板拼接的,這樣的做法有什么說(shuō)法嗎?還是工匠的過(guò)失造成的?”

孔子說(shuō):“建造太廟的大堂,官府選用的是優(yōu)秀的工匠,工匠選用的是優(yōu)良的材料,極盡功力和精巧,這是為了使太廟保持長(zhǎng)久。用斷木拼接做門,必定有獨(dú)特的原因吧。”

孔子說(shuō):“我為有些人感到恥辱,對(duì)有些人很鄙視,對(duì)有些人感到很危險(xiǎn)。年輕時(shí)不努力學(xué)習(xí),老了無(wú)法教育子孫,對(duì)這種人,我為他感到恥辱;離開(kāi)家鄉(xiāng),侍奉國(guó)君而做了大官,突然遇到舊日的朋友,沒(méi)有一句憶舊的話,對(duì)這種人,我鄙視他;愿意與小人相處而不能親近賢人,這種人,我替他感到危險(xiǎn)。”

子路來(lái)見(jiàn)孔子。

孔子問(wèn)他:“有智慧的人是什么樣的?仁德的人是什么樣的?”

子路回答說(shuō):“有智慧的人讓別人了解自己,仁德的人讓別人熱愛(ài)自己?!?

孔子說(shuō):“可以算得上是士了。”

子路出去后,子貢進(jìn)來(lái),孔子也對(duì)他提出同樣的問(wèn)題。

子貢回答說(shuō):“有智慧的人理解別人,仁德的人熱愛(ài)別人?!?

孔子說(shuō):“可以算得上是士了?!?

子貢出去后,顏回進(jìn)來(lái),孔子又問(wèn)了顏回同樣的問(wèn)題。

顏回回答說(shuō):“有智慧的人有自知之明,仁德的人自尊自愛(ài)?!?

孔子說(shuō):“可以算得上是君子了?!?

【原典】

子貢問(wèn)于孔子曰:“子從父命,孝乎;臣從君命,貞乎;奚疑焉?”

孔子曰:“鄙哉,賜,汝不識(shí)也。昔者明王萬(wàn)乘之國(guó),有爭(zhēng)臣七人,則主無(wú)過(guò)舉;千乘之國(guó),有爭(zhēng)臣五人,則社稷不危也;百乘之家,有爭(zhēng)臣三人,則祿位不替;父有爭(zhēng)子,不陷無(wú)禮;士有爭(zhēng)友,不行不義。故子從父命,奚詎為孝?臣從君命,奚詎為貞?夫能審其所從,之謂孝,之謂貞矣。”

子路盛服見(jiàn)于孔子。子曰:“由,是倨倨者何也?夫江始出于岷山,其源可以濫觴,及其至于江津,不舫舟,不避風(fēng),則不可以涉,非惟下流水多邪?今爾衣服既盛,顏色充盈,天下且孰肯以非告汝乎?”

子路趨而出,改服而入,蓋自若也。子曰:“由,志之,吾告汝,奮于言者華,奮于行者伐,夫色智而有能者,小人也。故君子知之曰智,言之要也,不能曰不能,行之至也。言要?jiǎng)t智,行至則仁。既仁且智,惡不足哉!”

子路問(wèn)于孔子曰:“有人于此,披褐而懷玉,何如?”

子曰:“國(guó)無(wú)道,隱之可也;國(guó)有道,則袞冕而懷玉。”

【注釋】

①萬(wàn)乘之國(guó):擁有萬(wàn)輛戰(zhàn)車的國(guó)家。指國(guó)家很大。

②不替:不廢棄,不丟掉。

③奚詎(jù):豈能,何能。

④盛服:穿著華貴的衣服。

⑤濫觴(shāng):謂水少,只能浮起一個(gè)杯子。后來(lái)稱起源叫濫觴。

⑥奮于言者華:夸夸其談的人華而不實(shí)。

⑦色智而有能:聰明和能力都在臉上表現(xiàn)出來(lái)。

⑧披褐而懷玉:穿著粗布衣裳而懷抱著寶玉。比喻地位低下但有特殊才能。

⑨袞(gǔn)冕(miǎn):帝王的服裝為袞服,與冕服合稱袞冕。

【譯文】

子貢向孔子問(wèn)道:“子聽(tīng)從父命,是孝順嗎?臣子聽(tīng)從君命,是忠貞嗎?對(duì)此有什么可懷疑的嗎?”

孔子說(shuō):“多么淺陋?。∧闶遣恢腊。∵^(guò)去擁有萬(wàn)輛戰(zhàn)車之國(guó)的賢明君王,有七位直言敢諫的大臣,那么君王就不會(huì)有錯(cuò)誤的行為了;擁有一千輛戰(zhàn)車的諸侯國(guó),有五位直言敢諫的大臣,國(guó)家就不會(huì)有危險(xiǎn)了;擁有一百輛戰(zhàn)車的大夫之家,有三位直言敢諫的家臣,俸祿和爵位就能保住了;父親有直言的兒子,就不會(huì)陷入無(wú)禮行為之中;讀書人有直言敢諫的朋友,就不會(huì)做不合道義的事。所以兒子服從父親的命令,怎能就是孝順呢?臣下服從君王的命令,怎能就是忠貞呢?能看清應(yīng)該服從的才服從,這才叫孝順,這才叫忠貞?!?

子路穿著華貴的衣服來(lái)見(jiàn)孔子??鬃诱f(shuō):“由,你穿得這樣華貴是為什么呢?長(zhǎng)江剛從岷山流出來(lái)的時(shí)候,它很小,等到流至江津時(shí),如果不借助有艙室的船,不回避大風(fēng),就不可能渡過(guò)。這不是因?yàn)樗魈嗟木壒蕟??今天你穿得衣服這樣華貴,顏色又這樣鮮艷,天下還會(huì)有誰(shuí)肯將你的缺點(diǎn)告訴你呢?”

子路快步走出去,換了衣服回來(lái),神態(tài)自如??鬃诱f(shuō):“由,你記著,我告訴你,夸夸其談的人華而不實(shí),喜歡表現(xiàn)自己的人常常會(huì)自吹自擂。那些表面上表現(xiàn)出智慧和才能的人,只是小人罷了。所以,君子知道就說(shuō)知道,這是說(shuō)話的原則;做不到就說(shuō)做不到,這是行動(dòng)的準(zhǔn)則。說(shuō)話有原則就是智慧,行動(dòng)按準(zhǔn)則就是仁德。既有仁德又有智慧,還有什么不足的呢!”

子路問(wèn)孔子說(shuō):“現(xiàn)在有一個(gè)人,地位低下卻很有才德,他該怎么辦呢?”

孔子說(shuō):“國(guó)君暴虐不行德政時(shí),就隱居起來(lái);國(guó)君賢明抉正道治國(guó)時(shí),就穿著禮服,戴著禮帽,去朝廷當(dāng)官?!?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)