孫欽露與愛翡女士同回倫敦后,孫欽露仍在駐英中國(guó)公使館任職,家中則夫婦子女融和安樂(lè),充滿愉快人生的空氣。他們倆最喜騎馬,所以有許多時(shí)候都消磨于鞍上,并轡馳騁于村野山徑之間。他們每當(dāng)這個(gè)時(shí)候,往往回想到在美國(guó)初次共騎的情景,歷歷在目,其甜蜜的意味,永久不減。除騎馬外,喜在家里請(qǐng)幾位男女朋友打打網(wǎng)球,他們也都喜歡跳舞,所以凡是朋友開交際跳舞會(huì)的時(shí)候,他們總欣然參加的。有許多人結(jié)婚了數(shù)年之后,感情總要漸漸的淡漠起來(lái),他們倆雖結(jié)婚了好幾年,彼此情愛的篤厚,體貼的溫存,和最初卻是一樣,而且因經(jīng)過(guò)許多困難挫折,也許只有增加些濃厚的程度。
說(shuō)起也奇怪,愛翡女士此時(shí)想起在中國(guó)河南孫宅時(shí)的情景,不但無(wú)懊悔之心,而且倒覺得回想中國(guó)有趣味;她對(duì)朋友談起中國(guó)的事情,居然津津有味的把許多身歷的有趣事情告訴他們,作為茶余酒后的談話好資料。
他們伉儷回到倫敦轉(zhuǎn)瞬住了兩年多,到了第三年的五月的時(shí)候,孫欽露的身體漸覺易感疲乏,最初醫(yī)生說(shuō)他有胃病,他卻也不大注意。有一天在家中小花園里正和愛翡女士陪著兩個(gè)小孩子游玩嬉笑的時(shí)候,忽然腹作劇痛,愛翡女士嚇得面無(wú)人色,手足俱顫,立刻請(qǐng)向來(lái)所常請(qǐng)的佛斯德醫(yī)生來(lái)診,據(jù)說(shuō)仍是胃病作怪,并安慰愛翡女士,說(shuō)不甚要緊。但是孫欽露竟從此臥床不起,胃病愈趨愈險(xiǎn)。有一天劇痛又作,此時(shí)因臥病多日,元?dú)獯蟛蝗缜?,更難耐此苦痛,愛翡趕緊用電話催請(qǐng)史諾速來(lái)。到了這個(gè)時(shí)候,孫欽露自知此次病癥的加劇,全身支持不住,恐怕在人世的時(shí)間已有限,他把愛翡女士的手放在他自己的胸上,并說(shuō)了幾句安慰她的話,對(duì)她望著,看他的樣子,知道他心里十分難過(guò),好像刀割一樣。史諾夫婦俄頃即趕到,并趕緊另請(qǐng)一位醫(yī)生來(lái)看,據(jù)他說(shuō)孫的心臟已異常虛弱,所以胃病隨之俱劇,開方之后,暗對(duì)史諾說(shuō)孫的病已無(wú)望,姑試服藥以盡人事而已。醫(yī)生去后,愛翡女士適因事暫時(shí)走開,孫欽露即握著史諾的手,流著淚對(duì)他說(shuō)道:“我自料不起,心中所難過(guò)者只有愛妻及幼小之一子一女,要完全托你照拂。愛翡在中國(guó)住不慣,不可再回中國(guó),子女也只得在英國(guó)教養(yǎng),不可離開他的慈母,免她傷心,我想你一定肯容納我的請(qǐng)求的?!笔分Z點(diǎn)點(diǎn)頭,不過(guò)仍極力安慰他,叫他不必悲觀,服藥之后,也許可以漸漸的痊愈。
停一會(huì)兒,孫欽露又對(duì)史諾說(shuō)道:“現(xiàn)在我的子女年齡太小,一點(diǎn)不懂得什么,等他們年齡稍大起來(lái)的時(shí)候,我希望你要告訴他們好好的愛護(hù)他們的賢母……”他說(shuō)到這里,雙淚涌流,嗚咽不成聲。史諾只得盡力的安慰他,但人生至此,安慰的話如像投入大海的小石子,是沒有什么影響的。
那天夜里,孫欽露的病勢(shì)愈趨愈惡,一手?jǐn)堉慈f(wàn)分的愛翡女士,呆呆的望著她,還勉強(qiáng)作微笑的面容,好像一個(gè)疲乏已極的小孩子,隨后把頭擱近她的肩臂,愛翡趕緊俯著首去親他的嘴唇,不料她的心愛的丈夫竟從此逝世了。當(dāng)時(shí)愛翡的慘痛,殊不忍敘述,史諾夫婦也隨著揮淚。后來(lái)孫欽露的遺骸,就照他生前的意思,安葬在英國(guó),一切后事,都是史諾替他料理,并由史諾寫信到河南去詳告孫的家屬。孫宅接到噩耗之后,當(dāng)然又是一場(chǎng)悲悼,可憐那位慈祥的祖母竟哭得暈去。后來(lái),孫老太太總算體念孫欽露的意思,一切都照他的遺囑辦理,并拆分一部分家產(chǎn)變成現(xiàn)款,給她的在英的重孫子孫女,由他們的母親管理。
這樣美滿的姻緣,竟以天不延年,致使“天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”,我們雖屬旁觀,亦為泫然悼惜:但念天下無(wú)不散之宴席,人生無(wú)不分之聚會(huì),則亦姑作達(dá)觀,勿為物牽。
十八年四月二十日在生活周刊社譯完譯者附志