第四章 十八世紀(jì)英國之文學(xué)
十九 英國十八世紀(jì)上半期文學(xué),大概為門戶文學(xué)。Tory與Whig二派爭長,各以文字相嘲罵,藝文之事,在位者假為政爭之具,在下者則依以謀食。一世才智之士,莫能脫其范圍,至于末流,則阿諛侮辱,莫不過量,因入惡道,Pope作Dunciad之詩,歷加誅伐,正未為過也。文學(xué)目的,既在黨爭,故譏刺詩極盛。抒寫世相,揣摩人情,亦至深切。雖所言限于都市,研究人生亦膚淺無真諦,而體狀社會,類極微妙,為未曾有。文章規(guī)范,自Dryden以后,益歸整壹,簡潔曉暢,重在達(dá)意,若情思想象,悉所廢棄,其內(nèi)容亦重人事而遠(yuǎn)天然。以此因緣,十八世紀(jì),乃文盛于詩。小說勃興,影響及于世界。詩則Pope而后,此派漸衰,終趨于變也。
Alexander Pope(1688—1744)繼Dryden之后,為文壇盟主,而不以文為業(yè)。譯Homeros史詩,得酬九萬金,遂隱居Twickenham。人從而稱之曰Twickenham之壺蜂,言善刺也。嘗作Dunciad以刺當(dāng)時文士。Essay on Man則教訓(xùn)之詩,雖鮮宏旨,而詞義精煉,多為后世稱引。其最大著作,為《劫發(fā)記》(The Rape ofthe Lock)一篇。以史詩體裁,詠瑣屑之事,甚見作者特色,且足為都會文學(xué)之代表。女王Anne時,英國文化,流于侈麗,士女酣嬉無度,此詩顛倒重輕,善能即小見大,時代精神,于此仿佛見之。
英國Essay之作,始于Bacon,其時法國Montaigne所作,則流麗輕妙,別具風(fēng)致。王政復(fù)古后,Cotton二次移譯,遂大流行,模仿者甚眾。一千七百九年Steele及Addison刊行Tatler,始用于報章。十一年Spectator出,改為日刊,社會萬事,俱加評騭,造辭雋妙,令人解頤。每金曜日多論文藝,土曜論宗教以為常。Addison嘗言,吾自學(xué)校書庫中,取哲學(xué)出,而致諸公會茗肆之間。其傳布思想于民間者,為力至偉。二人著述,多不題名。謂有公會,集諸名流,以觀察所得相告。中有Sir Roger de Coverley,為鄉(xiāng)邑士夫,記其言行,久之成卷,描寫性格,能得神似,于小說發(fā)達(dá),頗有影響。二人亦作詩曲,唯不聞于后世,其所以不朽者,唯在報章論文(Periodical Essays)而已。
十八世紀(jì)以前小說,大抵皆Romance而非Novel。如Utopia及Nova Atlantis,所言并為理想之鄉(xiāng)。Arcadia之牧人,亦非人世所有。Euphues以游記載其箴言,Pilgrim's Progress則喻言也。Coverley一卷,幾近于Novel,唯本為報章文字,偶然而成,故無脈絡(luò)以貫之。至Robinson Crusoe,而近代小說始成立。Daniel Defoe(1659—1731)畢生從事政教之爭,嘗以文字之禍,荷校于市,又居獄者二年。獨(dú)編Review,平論時政。至一七一九年,Robinson初卷出,Defoe年已六十矣。十五年前,有舟人Alexander Selkirk,為同僚所棄,獨(dú)居Juan Fernandez島四年,后得返國,報紙爭傳其事,Defoe曾親往詢之,及后遂成此書。想象之力,記敘之才,皆獨(dú)絕,舉世稱賞。是后復(fù)作小說七種,多記冒險事,寫實(shí)小說之風(fēng),于是始立。Journal ofthe Plague Year,記一七二二年大疫情狀,后世史家,至誤為事實(shí)而引據(jù)之。Memoirs of a Cavalier則為最初之歷史小說,實(shí)開Scott之先路者也。
Jonathan Swift(1667—1746)作Gulliver's Travels,與Robinson齊譽(yù)。其初亦致力政爭,嘗任主教,及落職窮居,乃發(fā)憤作《游記》四卷,以刺世人。侏儒巨人,浮島馬國,皆非人境,事亦荒唐無稽,而記載如實(shí),乃與Robinson同。大意仿希臘Lukianos之《信史》(Alethes Historia),而設(shè)想奇肆,寄意深刻蓋過之。Lukianos所刺,猶有程限,Swift則意在詛祝其所“深惡痛絕之禽獸”,即人類是也。馬國之人(Houyhnhnm),馬形而人性,具至德。Gulliver自視,則身入Yahoo之群,圓顱方趾,而穢惡兇厲,不可向邇。平生憤世疾俗之意,于此悉傾寫之。論者謂書頁間有火焰絲絲散射,善能形容其氣象者也。Swift天性剛烈,有大志而不得申,因孤憤厭世,終以狂易卒。
Defoe與Swift小說,多言涉險,故事跡雖非神怪,亦殊異于尋常。至以家?,嵤聻樾≌f者,乃始于Samual Richardson(1689—1761)。又言感情而非敘事實(shí),故變自述體為尺牘。一七四一年作Pamela,又名Virtue Rewarded,篇首署言為培養(yǎng)宗教道德而作。繼以Clarissa Harlowe,寫女子心情,皆至微妙。Henry Fielding(1707—1754)戲仿其意,為Joseph Andrews,假言即Pamela之兄。以相嘲弄。顧初意雖為Parody,漸乃自忘,成獨(dú)立之作。一七四九年Tom Jones出,結(jié)構(gòu)精美,稱英國小說之模式。Fielding書皆記敘,不用尺牘,又不以教訓(xùn)為主,與Richardson異。專紀(jì)社會滑稽情狀,Byron稱其善言人情,名之為Prose Homer。次有Tobias Smollett(1721—1771),初仿Picaresca作Roderick Random,杰作曰Humphry Clinker,則成于晚年。Smollett業(yè)醫(yī),附海舶漫游各地,多所閱歷,其為小說,旨在披示世情,使人哀其愚而疾其惡。是三子者,同為當(dāng)世小說名家,而影響于世者,微有差別。Richardson以描寫性格見長,F(xiàn)ielding則善圖世相,后世小說,由此分為兩支。Smollett乃兩無所屬,蓋乘新興之流,合寫實(shí)小說與冒險故事,別成一體者也。
Laurence Sterne(1713—1768)作Tristram Shandy,與Johnson之Rasselas同年行世。是書及Sentimental Journey,皆為Sterne獨(dú)絕之作。唯體制略近Addison,幾與小說殊途。Samual Johnson(1709—1784)繼Pope為文人領(lǐng)袖,編刊Rambler。其作Rasselas,七日而成,但以寄意,初無結(jié)構(gòu),雖無與于小說之發(fā)達(dá),然足見當(dāng)時小說流行之盛況矣。Johnson為文,厚重雅正,足為一世模范。且性情高潔,謝絕王公餉遺,一改前此依附之習(xí),立文士之氣節(jié),此其功又在文字之外者也。
Oliver Goldsmith(1728—1774)者,Johnson之友,其行事至乖僻,而文才雋妙。所作小說Vicar ofWakefield,結(jié)構(gòu)頗散漫,設(shè)想布局,或有闕繆,然文情優(yōu)美,時鮮其儔,古今傳誦,非無故也。又仿《波斯尺牘》作Citizen of the World,設(shè)為二支那人Lien Chi Altangi與Fum Hoam之言,評議英國風(fēng)俗,凡百十余篇?!堵萌恕罚═raveller)及《荒村》(Deserted Village)二詩,亦杰作,形式雖舊,而新精神伏焉。蓋都會文學(xué),漸變而言鄉(xiāng)村生活,人事之詩,亦轉(zhuǎn)而詠天物之美矣。
自來詩人歌詠,不外自然與人生二事。前代文學(xué),大抵以人為中樞,自然只用于點(diǎn)綴,未嘗專為題旨。一七二六年James Thomson(1700—1748)作Seasons四卷,分詠四時之美,最為首出。二十年后有William Collins與Thomas Gray等,詠嘆自然,而寓以人生,Goldsmith之詩亦屬之。且平等思想,漸益發(fā)達(dá),對于人類,具有同情。齊民生活,遂漸代都市之繁華,為文章主旨。又于古代異域之文化,亦多興趣。一七六五年,Thomas Percy編刊《古詩殘珍》(Reliques ofAncient Poetry),民謠始見著錄。六十二年Macpherson譯《Ossian之歌》,雖真?zhèn)坞y辨,而傳播Celtic趣味,使人發(fā)懷古之情,為力至大。凡是諸流,終合于一,演成新派,以Cowper,Crabbe與Burns為之先驅(qū)。若Blake則以畫家詩人而為密宗(Mystic),遺世獨(dú)立,自成一家,亦十八世紀(jì)之畸士,古今所未有也。
William Cowper(1731—1800)早年著作,猶守Pope矩矱,后乃變更,廢對句(Couplet)為無韻詩,又改譯Homeros史詩。所作Task一詩,始于一七八五年,凡六卷。言鄉(xiāng)居景物,凡節(jié)序變化,山林物色,田園生活,以至獸類之嬉戲,無不入詠,似Vergilius之《田功詩》。而于微賤之人生,尤有同情,與Crabbe相同。George Crabbe(1754—1832)于一七八三年作The Village,寫民間罪惡疾苦,力反前此Pastorale之理想主義,歸于實(shí)寫。自言吾畫茅檐中事,一如真實(shí),非若歌人所吟。Byron稱之為自然最酷最真之畫家,世以為知言。Robert Burns(1759—1796)本蘇格闌農(nóng)家子,用方言作詩。一七八六年第一卷出,其歌詠貧賤生活,與Crabbe同,而愛憐物類,則似Cowper。有《詠田鼠》(“To a Field Mouse”)一章,藹然仁者之言。與Cowper之愛及昆蟲,謂亦自有其生存之權(quán)利者蓋相若。唯Burns于此二者之外,乃更有進(jìn)。其詩多言情愛,直抒胸臆,不加修飾,為近世所未有。又以愛其故國,于古代光榮,民間傳說,皆得感興。是皆傳奇派之特色,而于Burns先見朕兆者也。
William Blake(1757—1827)工詩善畫,時得靈感,睹種種幻景,其《預(yù)言書》(Prophetic Books),則合是三者而一之,一七八九年作Songs of Innocence,以真純之詩,抒寫童心,稱絕作焉。愛兒童,憐生物,述常事,皆為新思想代表。復(fù)憎政教之壓制,理智習(xí)俗之拘囿,亟求解脫,故致力于伊里查白時文學(xué)。其《呈詩神》(“To the Muses”)一詩,乃嘆情思之衰微,冀復(fù)返于古昔自由之時代。故其詩上承文藝復(fù)興,下啟傳奇主義。十九世紀(jì)初,Wordsworth等出,力抑古典派文學(xué),去人為而即天然。Blake詩云:
Great things are done when man and mountains meet;
This is not done byjostling in the street.
即示此意。“Marriage of Heaven and Hell”,為《預(yù)言書》中最要之作?!赌е暋罚ā癡oice ofthe Devil”)一節(jié)云,人舍精神外,別無身體。蓋身體者,即精神之一部,可以官能感覺者也。力即生命,自身體出,而理乃即力之外界。義甚精密,為古來言靈肉一致者之最,故其思想甚為近代推重也。