正文

四 司馬遷的歷史批判—“太史公曰”

史料與史學(xué) 作者:翦伯贊


四 司馬遷的歷史批判—“太史公曰”

司馬遷的不朽,固在于他開創(chuàng)了一種新的歷史方法;同時(shí),也在于他所寫的《史記》不是一部人物傳記的匯編,而是一種富有靈魂的著作。換言之,《史記》不是一部死板的記述的歷史,而是一部生動(dòng)的批判的歷史。

從《史記》中,我們到處都可以看到司馬遷在大膽地進(jìn)行他的歷史批判。他敢于指斥帝王,貶抑權(quán)貴;敢于歌頌“叛逆”,同情貧弱。一言以蔽之,他敢于揭發(fā)歷史的黑暗,抨擊人類的罪惡。他帶著一支禿筆,走進(jìn)中國(guó)歷史學(xué)的領(lǐng)域,用他敏銳的眼光,正義的觀感,生動(dòng)的筆致,沉重的語言,縱橫古今,褒貶百代。在他的筆底,不知有若干黜廢的賢圣、失敗的英雄、俠義的豪杰、市井的浪人,放出了光彩;在他的筆底,不知有若干暴虐的帝王、荒淫的貴族、殘酷的官吏、貨殖的豪富,現(xiàn)出了原形。

司馬遷執(zhí)行他的歷史批判,有各種形式,概而言之,不外四種。一用標(biāo)題,二用書法,三于敘述中夾以批判,最后而又是最重要的,則為各篇之后的專評(píng),即“太史公曰”之下的文章。“太史公曰”,就是司馬遷設(shè)計(jì)的歷史審判的法庭。

用標(biāo)題執(zhí)行批判的例子,前已略論。例如列項(xiàng)羽于本紀(jì),就是尊項(xiàng)羽為帝王。列孔子、陳涉于世家,就是崇孔子、陳涉為王侯。紀(jì)呂后而缺惠帝,并非抹煞惠帝,而是所以深罪呂后之專國(guó)。又如在列傳中,對(duì)于一般的人物列傳,都以其人之名標(biāo)題;而獨(dú)于刺客、循吏、儒林、酷吏、游俠、佞幸、滑稽、日者、龜策、貨殖,則以其人之行為標(biāo)題,這就是提示作者對(duì)以上各類人物的態(tài)度,暗示抑揚(yáng)之意。

用書法者。如書孔丘則不名,曰:“孔子,生魯昌平鄉(xiāng)陬邑,其先宋人也?!睍?、荀,則直稱其名,曰:“孟軻,鄒人也。”“荀卿,趙人?!蓖瑯?,書老、莊亦不名,曰:“老子者,楚苦縣厲鄉(xiāng)曲仁里人也。”“莊子者,蒙人也?!睍?、韓,則直稱其名曰:“申不害者,京人也?!薄绊n非者,韓之諸公子也?!睍鴮O武,則在名與不名之間,曰:“孫子武者,齊人也?!睍鴧瞧穑瑒t直稱其名曰:“吳起者,衛(wèi)人也?!毕襁@樣的書法,正是不說話的批判。他之不書名,是表示他對(duì)于其人的最大尊崇。書名,是表示他對(duì)于其人并不如何尊崇。

《史記》中有于敘事中,夾以批判者。如《平準(zhǔn)書》末載卜式言曰:“縣官當(dāng)食租衣稅而已。今弘羊令吏坐市列肆,販物求利。亨弘羊,天乃雨。”《王翦列傳》末載論曰:“或曰:‘王離,秦之名將也,今將強(qiáng)秦之兵,攻新造之趙,舉之必矣?!驮唬骸蝗?,夫?yàn)閷⑷勒弑財(cái) 1財(cái)≌吆我??以其所殺伐多矣,其后受其不祥。今王離已三世將矣?!薄洞炭土袀鳌でG軻傳》末載魯勾踐之語曰:“嗟乎!惜哉!其不講于刺劍之術(shù)也,甚矣!吾不知人也。曩者,吾叱之,彼乃以我為非人也?!薄蛾隋e(cuò)列傳》末載鄧公對(duì)景帝之語曰:“夫晁錯(cuò)患諸侯強(qiáng)大不可制,故請(qǐng)削地以尊京師,萬世之利也。計(jì)畫始行,卒受大戮,內(nèi)杜忠臣之口,外為諸侯報(bào)仇,臣竊為陛下不取也?!薄短锿`列傳》末載武帝謂丞相田蚡曰:“君除吏已盡未?吾亦欲除吏?!庇衷唬骸熬尾凰烊∥鋷欤 边@些,都是借用他人的言語,在敘事中兼示批判。

此外,亦有用自己的言語,在敘事中順便批判者。如《衛(wèi)青列傳》中有曰:“大將軍為人,仁善退讓,以和柔自媚于上,然天下未有稱也。”《平準(zhǔn)書》中有曰:“當(dāng)是之時(shí),網(wǎng)疏而民富,役財(cái)驕溢,或至兼并;豪黨之徒,以武斷于鄉(xiāng)曲;宗室有土,公卿大夫以下爭(zhēng)于奢侈;室廬輿服僭于上,無限度。物盛而衰,固其變也?!?

以上都是一種暗示。更有于敘事中直指者。如《馮唐列傳》云:“唐時(shí)年九十余,不能復(fù)為官,乃以唐子馮遂為郎。遂字王孫,亦奇士?!薄锻馄菔兰摇吩疲骸靶l(wèi)皇后,字子夫,生微矣?!币陨喜贿^略舉數(shù)例而已,此種批判的言語,充滿《史記》各篇。

最后說到“太史公曰”。“太史公曰”是司馬遷負(fù)責(zé)的批判,也是《史記》一書的靈魂。司馬遷在這里,“貶天子,退諸侯,斥大夫”,“別嫌疑”,“明是非”,“善善,惡惡;賢賢,賤不肖”。執(zhí)行他對(duì)歷史人物的批判。

關(guān)于“貶天子”者,例如司馬遷對(duì)秦始皇、二世,都有不好的批評(píng)。他借賈誼評(píng)秦始皇之語曰:“于是廢先王之道,焚百家之言,以愚黔首;墮名城,殺豪俊,收天下之兵,聚之咸陽,銷鋒鑄,以為金人十二,以弱黔首之民。……秦王之心,自以為關(guān)中之固,金城千里,子孫帝王萬世之業(yè)也。秦王既沒,余威振于殊俗。陳涉,罋牖繩樞之子,氓隸之人,而遷徙之徒……躡足行伍之間,而倔起什伯之中,率罷散之卒,將數(shù)百之眾,而轉(zhuǎn)攻秦。斬木為兵,揭竿為旗,天下云集響應(yīng),贏糧而景從,山東豪俊遂并起而亡秦族矣?!我??仁義不施,而攻守之勢(shì)異也。”

評(píng)二世曰:“繁刑嚴(yán)誅,吏治刻深,賞罰不當(dāng),賦斂無度。天下多事,吏弗能紀(jì);百姓困窮,而主弗收恤。然后奸偽并起,而上下相遁;蒙罪者眾,刑戮相望于道,而天下苦之。自君卿以下,至于眾庶,人懷自危之心,親處窮苦之實(shí),咸不安其位,故易動(dòng)也。是以陳涉……奮臂于大澤,而天下響應(yīng)者,其民危也。”

司馬遷不但對(duì)前代的帝王有貶辭,對(duì)本朝的帝王乃至對(duì)他的當(dāng)今皇帝,亦有微詞。例如在《叔孫通列傳》中評(píng)漢高祖曰:“夫高祖起微細(xì),定海內(nèi),謀計(jì)用兵,可謂盡之矣?!边@就無異說,“謀計(jì)用兵”以外,一無所長(zhǎng)?!秴魏蟊炯o(jì)》中評(píng)呂后曰:“故孝惠垂拱,高后女主稱制,政不出房戶?!边@就無異說“牝雞司晨,惟家之索”。《馮唐列傳》中,借馮唐之語評(píng)文帝曰:“臣愚以為陛下法太明,賞太輕,罰太重,且云中守魏尚坐上功,首虜差六級(jí),陛下下之吏,削其爵,罰作之。由此言之,陛下雖得廉頗、李牧,弗能用也?!逼湓u(píng)景帝殺晁錯(cuò)之誤,已如前述。

司馬遷評(píng)武帝,更為大膽。他在《封禪書》中,譏諷武帝惑鬼神,求神仙,迷巫祝,信方士,甚至把自己的女兒嫁給方士,以求換取不死之藥;但結(jié)果,也只是白送了一個(gè)女兒而已。在《平準(zhǔn)書》中,他譴責(zé)武帝,因勤遠(yuǎn)略,弄得天下蕭蕭然,民窮財(cái)竭。結(jié)果賣官爵,發(fā)皮幣,專鹽鐵,算舟車,稅緡錢,民不堪其命?!镀綔?zhǔn)書》中有曰:

自是之后,嚴(yán)助、朱買臣等招來東甌,事兩越,江、淮之間蕭然煩費(fèi)矣。唐蒙、司馬相如開路西南夷,鑿山通道千余里,以廣巴蜀,巴蜀之民罷焉。彭吳賈滅朝鮮,置滄海之郡,則燕、齊之間,靡然發(fā)動(dòng)。及王恢設(shè)謀馬邑,匈奴絕和親,侵?jǐn)_北邊,兵連而不解……中外騷擾而相奉,百姓抏弊以巧法,財(cái)賂衰耗而不贍。入物者補(bǔ)官,出貨者除罪;選舉陵遲,廉恥相冒;武力進(jìn)用,法嚴(yán)令具,興利之臣自此始也。

司馬遷亦曾退諸侯,斥卿相。例如評(píng)梁孝王曰:“植其財(cái)貨,廣宮室,車服擬于天子,然亦僭矣?!痹u(píng)絳侯周勃曰:“絳侯周勃始為布衣時(shí),鄙樸人也。”評(píng)武安侯田蚡曰:“武安之貴,在日月之際?!薄叭赵轮H”者,即裙帶關(guān)系也。評(píng)相國(guó)蕭何曰:“蕭相國(guó)何于秦時(shí)為刀筆吏,錄錄未有奇節(jié)。及漢興,依日月之末光?!薄耙廊赵轮┕狻闭?,即攀龍附鳳也。評(píng)相國(guó)曹參曰:“曹相國(guó)參攻城野戰(zhàn)之功所以能多若此者,以與淮陰侯俱。及信已滅,而列侯成功,唯獨(dú)參擅其名?!薄耙耘c淮陰侯俱”者,冒淮陰侯之功也。

司馬遷對(duì)于草菅人命、蔑視人權(quán)的酷吏,極為痛恨。他在《酷吏列傳》評(píng)曰:“自郅都、杜周十人者,此皆以酷烈為聲?!淮耸酥?,其廉者足以為儀表,其污者足以為戒……至若蜀守馮當(dāng)暴挫,廣漢李貞擅磔人,東郡彌仆鋸項(xiàng),天水駱璧推咸,河?xùn)|褚廣妄殺,京兆無忌、馮翊殷周蝮鷙,水衡閻奉樸擊賣請(qǐng),何足數(shù)哉!何足數(shù)哉!”

司馬遷對(duì)于佞幸之徒極為鄙棄。他在《佞幸列傳》中,開始便說:“諺曰:‘力田不如逢年,善仕不如遇合。’固無虛言。非獨(dú)女以色媚,而士宦亦有之。昔以色幸者多矣。至漢興,高祖至暴抗也,然籍孺以佞幸;孝惠時(shí)有閎孺。此兩人非有材能,徒以婉佞貴幸,與上臥起,公卿皆因關(guān)說。……孝文時(shí)中寵臣,士人則鄧通,宦者則趙同、北宮伯子?!彼f鄧通“其衣后穿”,可謂謔矣。最后,太史公曰:“甚哉!愛憎之時(shí)!彌子瑕之行,足以觀后人佞幸矣!雖百世可知也?!?

司馬遷對(duì)于宦官,亦甚卑之。他在《報(bào)任安書》中說:“刑余之人,無所比數(shù),非一世也,所從來遠(yuǎn)矣。昔衛(wèi)靈公與雍渠載,孔子適陳;商鞅因景監(jiān)見,趙良寒心;同子參乘,爰絲變色,自古而恥之?!?

司馬遷對(duì)于“財(cái)或累萬金而不佐國(guó)家之急”的商人,也最為輕視。例如范蠡本是越國(guó)的大夫,因?yàn)樗爸萎a(chǎn)積居,與時(shí)逐”,故不列之于官吏,而列之于貨殖。子貢本是孔子的門徒,因?yàn)樗皬U著鬻財(cái)于曹魯之間”,故亦不列之于儒林,而列之于貨殖。列之于貨殖者,賤之也。司馬遷在《貨殖列傳》中評(píng)曰:“天下熙熙,皆為利來;天下壤壤,皆為利往。夫千乘之王,萬家之侯,百室之君,尚猶患貧,而況匹夫編戶之民乎!”在這里,司馬遷又連帶指斥那些假借政治權(quán)力而經(jīng)商的貴族官僚了。

在另一方面,司馬遷對(duì)于古來黜廢的賢圣,則為之贊嘆惋惜。例如他于伯夷、叔齊,則曰:“巖穴之士,趨舍有時(shí)。若此類名堙沒而不稱,悲夫!”于孔子,則曰:“高山仰止,景行行止。雖不能至,然心鄉(xiāng)往之?!庇谇?,則曰“悲其志”。于賈誼,則曰:“讀《鳥賦》,同生死,輕去就,又爽然自失矣。”

司馬遷最大膽的地方,就是他敢于當(dāng)著劉邦的子孫,贊美項(xiàng)羽。因?yàn)橘澝理?xiàng)羽,就等于貶抑劉邦。司馬遷評(píng)項(xiàng)羽曰:“羽非有尺寸,乘勢(shì)起隴畝之中。三年,遂將五諸侯滅秦,分裂天下而封王侯,政由羽出,號(hào)為霸王。位雖不終,近古以來未嘗有也?!?

和贊美項(xiàng)羽一樣的大膽,司馬遷又歌頌陳涉。陳涉在封建統(tǒng)治者看來,正是一個(gè)有名的叛逆。歌頌陳涉,就是歌頌叛逆。但司馬遷在《史記·自序》中,卻把陳涉的起義,比之湯武的革命,孔子的作《春秋》。在《陳涉世家》的評(píng)語中又說:“陳勝雖已死,其所置遣侯王將相竟亡秦,由涉首事也。”同時(shí),又在《儒林列傳·序》中指出,當(dāng)陳涉起義之時(shí),雖圣人之徒,也去參加他的革命營(yíng)陣。他說:“陳涉之王也,而魯諸儒持孔氏之禮器往歸陳王,于是孔甲為陳涉博士,卒與涉俱死。陳涉起匹夫……旬月以王楚,不滿半歲竟滅亡,其事至微淺,然而縉紳先生之徒負(fù)孔子禮器往委質(zhì)為臣者何也?以秦焚其業(yè),積怨而發(fā)憤于陳王也?!边@段話雖然是對(duì)焚書坑儒者的一個(gè)警告,也是指明陳涉的革命雖縉紳先生之徒亦往委質(zhì)為臣的事實(shí)。

此外,司馬遷對(duì)于韓信、黥布、魏豹、彭越這些失敗的英雄,都不勝惋惜。他評(píng)韓信曰:“假令韓信學(xué)道謙讓,不伐己功,不矜其能,則庶幾哉,于漢家勛可以比周、召、太公之徒?!痹u(píng)黥布曰:“英布者,其先豈《春秋》所見楚滅英、六、皋陶之后哉?身被刑法,何其拔興之暴也。”評(píng)魏豹、彭越曰:“魏豹、彭越雖故賤,然已席卷千里,南面稱孤,喋血乘勝,日有聞矣?!锹越^人,獨(dú)患無身耳。”

司馬遷對(duì)于善良的官吏,亦為之表揚(yáng)。他在《循吏列傳》中評(píng)曰:“孫叔敖出一言,郢市復(fù);子產(chǎn)病死,鄭民號(hào)哭;公儀子見好布而家婦逐;石奢縱父而死,楚昭名立;李離過殺而伏劍,晉文以正國(guó)法?!?

司馬遷對(duì)于草野豪俠之士,極為贊嘆。他在《刺客列傳》中評(píng)曰:“自曹沫至荊軻五人,此其義或成或不成;然其立意較然,不欺其志,名垂后世,豈妄也哉!”又于《游俠列傳·序》中,特別申述其崇拜草野豪俠的理由曰:

韓子曰:“儒以文亂法,而俠以武犯禁?!倍呓宰I,而學(xué)士多稱于世云。至如以術(shù)取宰相卿大夫,輔翼其世主,功名俱著于春秋,固無可言者。及若季次、原憲,閭巷人也,讀書懷獨(dú)行君子之德,義不茍合當(dāng)世,當(dāng)世亦笑之。故季次、原憲終身空室篷戶,褐衣蔬食不厭。死而已四百余年,而弟子志之不倦。今游俠,其行雖不軌于正義,然其言必信,其行必果;已諾必誠,不愛其軀,赴士之厄困。既已存亡死生矣,而不矜其能,羞伐其德,蓋亦有足多者焉?!家轮?,設(shè)取予然諾,千里誦義,為死不顧世,此亦有所長(zhǎng),非茍而已也。故士窮窘而得委命,此其非人之所謂賢豪間者邪?誠使鄉(xiāng)曲之俠,予季次、原憲比權(quán)量力,效功于當(dāng)世,不同日而論矣。要以功見言信,俠客之義又曷可少哉?古布衣之俠,靡得而聞已……以余所聞,漢興有朱家、田仲、王公、劇孟、郭解之徒,雖時(shí)捍當(dāng)世之文罔,然其私義廉潔退讓,有足稱者。名不虛立,士不虛附。至如朋黨宗強(qiáng)比周,設(shè)財(cái)役貧,豪暴侵凌孤弱,恣欲自快,游俠亦丑之。余悲世俗不察其意,而猥以朱家、郭解等,令與暴豪之徒同類而共笑之也。

在封建皇帝之前,直言極諫之士,往往遭橫禍;于是而有善良之士,以滑稽的態(tài)度,用戲謔的言語,以為諷刺。這些人,有時(shí)“談言微中,亦可以解紛”。故司馬遷亦美之。他在《滑稽列傳》中評(píng)曰:“淳于髡仰天大笑,齊威王橫行;優(yōu)孟搖頭而歌,負(fù)薪者以封;優(yōu)旃臨檻疾呼,陛楯得以半更。豈不亦偉哉!”

總觀以上所錄的評(píng)語,我們便可以看出司馬遷之所善與所惡,所賢與所賤,所是與所非;因而也就知道《史記》一書,不僅是為了敘述歷史,而且也是為了批判歷史;從而也就知道司馬遷之作《史記》,不是為了清算古人,而是為了要從古史中找出一些歷史教訓(xùn),教育他同時(shí)并世的人。他在《高祖功臣侯者年表》中說:“居今之世,志古之道,所以自鏡也?!边@就是他作《史記》的用意。

即因司馬遷在《史記》中的批評(píng),有些不合于封建的教條,所以后來班固批評(píng)他說:“其是非頗繆于圣人。論大道,則先黃老而后《六經(jīng)》;序游俠,則退處士而進(jìn)奸雄;述貨殖,則崇勢(shì)利而羞賤貧,此其所蔽也。”班固對(duì)司馬遷的批判,大概都中要害;只有說他崇勢(shì)利而羞貧賤一點(diǎn),是沒有看懂司馬遷作《貨殖列傳》的意義。司馬遷之傳貨殖,不但不是崇勢(shì)利,而正是貶勢(shì)利。關(guān)于這一點(diǎn),只要看他把范蠡、子貢列于《貨殖列傳》就可以證明。以后至于王允,則竟指《史記》為“謗書”,章實(shí)齋又為之辯護(hù),謂其“折衷六藝,何敢于訕上哉”?我以為謂之“謗書”,則未免太過;謂其毫無批判當(dāng)世之意,亦非司馬遷所能同意。誠如章實(shí)齋所云:“今觀遷書,如封禪之惑于鬼神,平準(zhǔn)之算及商販,孝武之秕政也。”孝武之秕政,而司馬遷指出之,非“訕上”而何?司馬遷以無罪而遭大辱,當(dāng)然有所憤慨。此種憤慨,常見于言詞。例如在《伍子胥列傳》中評(píng)曰:“怨毒之于人甚矣哉!王者尚不能行之于臣下,況同列乎!”又在《屈原列傳》中曰:“信而見疑,忠而被謗,能無怨乎!”即因司馬遷積有怨憤,所以發(fā)而為文,則氣勢(shì)蓬勃,熱力豐富,因而《史記》一書成為千古的杰作。所以,雖“劉向、揚(yáng)雄,博極群書,皆稱遷有良史之才,服其善序事理,辨而不華,質(zhì)而不俚,其文直,其事核,不虛美,不隱惡,故謂之實(shí)錄”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)