正文

鶴首

楊朔散文選 作者:楊朔


鶴首是一種式樣古雅的日本花瓶,色彩鮮亮,瓶子頸又細(xì)又長,跟仙鶴似的,因而得了名。送我這只鶴首瓶的是東京赤羽莊的女主人。臨離開日本前夕,有些日本作家替我餞行,邀我到赤羽莊去。小院里正開著紫色的木筆,門口掛著鳥網(wǎng)和幾只野味,情調(diào)夠別致了。一進(jìn)屋,中島健藏、石川達(dá)三、白石凡、芹澤光治良等多人都在座。

中島先自笑著說:“今天要請你吃一種特殊風(fēng)味的菜,叫做‘御狩場燒’?!?

我笑著問:“是不是要自己親自狩獵呢?”

中島說:“一會(huì)兒瞧吧?!?

菜真有點(diǎn)特殊。有從山上新采的蕨薇,有蜜蜂蛹兒,有鵪鶉。最后赤羽女主人端來幾盆火,上頭擱著淺淺的平底鐵鍋,又端來幾盤切碎的野鴨子。石川解釋說,古時(shí)候諸侯打獵,獵到的野味,當(dāng)場烤著吃,現(xiàn)在正是仿照古代狩場的吃法。女主人便親自替大家燒烤野鴨,加上各種各樣的作料,一嘗,鮮美極了。

飯后,女主人弓著腰說:“今天有遠(yuǎn)來的稀客,想送客人一件禮品,表表心意,不知道肯不肯收?”便捧出一只鶴首瓶。

瓶子作的是那樣精巧,不愧是件藝術(shù)品。我正在反復(fù)細(xì)看,中島說:“你該想不到,這還是從中國傳來的呢。”就遞給我一頁說明,上面約略說唐代有個(gè)和尚從中國到日本,帶來鶴首瓶,傳到時(shí)下,能造這種瓶子的只剩一個(gè)人了。

我不覺對瓶子發(fā)生異樣的興趣,拿在手里再三摩挲,舍不得放手。我摩挲的是日本的藝術(shù)品,里面卻含著中國古代能工巧匠的心血。這只鶴首瓶,正是中日兩國人民文化交流的結(jié)晶之一。當(dāng)年有人把瓶子從中國帶到日本,現(xiàn)在我卻又要把瓶子帶回中國去,多有意思。

究其實(shí),類似鶴首瓶這樣的事,還多得多呢。不妨讓我再略記幾件。

一天后晌,我冒著細(xì)雨到武藏野去訪問龜井勝一郎,老遠(yuǎn)就望見龜井打著傘立在板門前,滿頭銀絲,笑瞇瞇地迎著客人。

龜井一直把客人迎進(jìn)屋里坐下。一抬眼,我瞥見窗前一樹梅花,開得像雪一樣。龜井笑指著說:“梅花在迎客呢。”我一時(shí)覺得,滿頭銀發(fā)的龜井倒像是迎客的梅花。

龜井是著名的批評家,慢言低語地談著日本文學(xué),又拿出幾幅他自己去年訪問中國時(shí)畫的畫兒,最有詩意的是那幅《姑蘇城外寒山寺》,于是我們便談起詩來。這時(shí)候,他女兒跪在茶幾旁邊一爐炭火前,研著什么,又調(diào)著什么,不一會(huì)便捧著一只挺古拙的大杯送到我眼前。我雙手接過來一看,齊杯底是又稠又綠的香茶,喝一口,味兒有點(diǎn)苦,卻是很提神的。

龜井微笑著說:“這是日本的茶道,古時(shí)候從中國傳來的?!?

我說:“中國不再這樣喝茶了?!?

龜井夫人從一旁說:“你喝茶的那只古杯有三百多年的歷史了,杯外邊有只鶴,杯里有只龜,是我們的家寶?!?

我說:“中國有句古語:千年龜,萬年鶴——都是長壽的征兆。”

龜井不覺微微一笑說:“日本也是這個(gè)意思?!?

我就說:“你看,我們兩國人民的風(fēng)俗人情怎么這樣相像?難怪我到日本以后,盡管是初次來,一點(diǎn)也不生疏,處處都有點(diǎn)鄉(xiāng)土的感覺?!?

這種感覺在川端康成家也很親切。

去訪川端那天,已經(jīng)是深夜。這位小說家有六十多歲了,頭發(fā)灰白,臉很瘦,兩只大眼卻挺有精神。他為人沉默寡言,你問一句,他答一句,有時(shí)不答話,只用熱情的大眼望著你。聽人說他家里藏著豐富的文物,很想看看。川端也不說什么,站起來走進(jìn)里屋,一轉(zhuǎn)眼搬出件東西來,亮給你看。來來往往有那么幾次,席子上早擺滿東西。這里頭有叫做“蠟纈”的唐三彩陶瓶,有宋汝窯瓷,有明朝文徵明寫的十札,還有清乾隆年間畫家羅兩峰的畫稿。這位畫家造意挺新奇,一幅畫上畫著一片火光,嚇得一只兔子落魂喪膽地跑,題詞是“忽看野燒起”。

川端指著那只兔子,含有深意地一笑,我也笑了。

陪我同去的松岡洋子幫助主人端出酒來。川端喝了一盅,臉色緋紅,有些酒意,話比較多起來。他說他翻譯過《紅樓夢》,又說郭沫若在千葉的藏書,都完好無缺地收在吉祥寺,原叫郭沫若文庫,后來又加進(jìn)些別的書,改叫亞細(xì)亞圖書館,他自己也參與了這件事。川端說著,又殷殷勤勤替我斟茶,指著茶杯說:“這是明朝的瓷器,看得出么?”

茶杯是白地畫著藍(lán)色的豎紋,像窗格一樣,不是中國風(fēng)格。我說出自己的看法。川端說:“這種花色叫麥秸紋,日本最流行,杯子可確實(shí)是從中國來的。也許是當(dāng)年日本特意向中國定制的?!闭f著他又用熱情的大眼望著我。從他那眼神里,我總覺得他心里藏著一句話,一種情意,還沒表露出來。該是句什么話呢?

隔兩天,我去拜訪井上靖時(shí),不想倒從井上靖口里聽到這句話。

井上的家是座兩層小樓,園子里紅梅乍開,紅梅小閣,又是一番風(fēng)情。主人是個(gè)五十來歲的人,長臉,油光的大背頭,自己說年輕的時(shí)候就有心愿要寫作,可是直到四十歲才動(dòng)筆寫小說。他的小說有現(xiàn)代題材,也有歷史題材。歷史小說突出的特點(diǎn)是多半采取中國的漢唐故事。像《樓蘭》、《天平之甍》等都是??上也荒茏x他的原作,不清楚他的歷史觀點(diǎn),也就無法跟他詳細(xì)談?wù)撨@些作品。不如且聽作者的自白為是。

井上說:“我對中國的歷史總有點(diǎn)懷古的感情。我寫了秦始皇,寫了漢武帝,寫到漢人和異民族的戰(zhàn)爭,也寫到漢人對黃河沙漠等大自然的斗爭。長安洛陽曾經(jīng)產(chǎn)生過多么豐富的文化,曾經(jīng)在人類歷史上開過多么燦爛的文化之花啊。前幾年我訪問了中國,在中國做了一次極其愉快的旅行。我還想再去,特別是去看看那些孕育過中國古代文化的搖籃地帶。”

我說:“今天的中國是更值得看看的?!?

井上說:“是啊,今天和過去的歷史不能割斷,我想尋找一下今天和過去的聯(lián)系?!闭f到這里,他停了停,又輕輕說:“我確實(shí)是熱愛中國的。”

這是井上靖的一句話,實(shí)際也是無數(shù)日本人民的心頭話。赤羽女主人那只鶴首瓶,不正表示著同樣的話意么?

我不禁反復(fù)尋思:這許多日本朋友跟我各有自己不同的生活經(jīng)歷,不同的思想,但在一見之下,彼此卻那樣容易理解,感情又那樣容易結(jié)合,原因在哪兒呢?是不是因?yàn)槲覀儍蓢嗣竦臍v史文化自古以來便一脈相通,互相交流,生活感情上有許多共同點(diǎn),我們的心靈才這樣容易互相擁抱?究竟是不是,還得請日本朋友指教。

(一九六一年)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號