同學(xué)一首別子固
這是一篇寫給曾鞏的送別文章,約作于慶歷三年(1043),子固即曾鞏,同學(xué)便是共同學(xué)習(xí)圣賢之道。
本文記述了朋友之誼,同時(shí)說明朋友之間言行相同的原因在于共同學(xué)習(xí)圣賢之道。在寫作手法上,從大處著眼,小處著筆,由小及大,收放自如。這種對(duì)文字的駕馭能力,正是王安石的魅力所在。
圣人之言行豈有二哉?其相似也適然。
江之南有賢人焉,字子固,非今所謂賢人者,予慕而友之?;粗嫌匈t人焉,字正之,非今所謂賢人者,予慕而友之。二賢人者,足未嘗相過也,口未嘗相語也,辭幣未嘗相接也。其師若友,豈盡同哉?予考其言行,其不相似者,何其少也!曰:“學(xué)圣人而已矣?!睂W(xué)圣人,則其師若友,必學(xué)圣人者。圣人之言行,豈有二哉?其相似也適然。
予在淮南,為正之道子固,正之不予疑也。還江南,為子固道正之,子固亦以為然。予又知所謂賢人者,既相似,又相信不疑也。
子固作《懷友》一首遺予,其大略欲相扳,以至乎中庸而后已。正之蓋亦常云爾。夫安驅(qū)徐行,轥中庸之庭,而造于其室,舍二賢人者而誰哉?予昔非敢自必其有至也,亦愿從事于左右焉爾。輔而進(jìn)之,其可也。
噫!官有守,私系合不可以常也,作《同學(xué)一首別子固》,以相警,且相慰云。
江南有一位賢人,字子固,他不是現(xiàn)在人所以為的那種賢人,我敬慕他,并和他交朋友?;茨嫌幸晃毁t人,字正之,他也不是現(xiàn)在一般人所以為的那種賢人,我敬慕他,也和他交朋友。這兩位賢人,從來沒有交往過,也不曾相互交談過,更沒有互相贈(zèng)送過禮品。難道他們的老師和朋友都是相同的嗎?我注意考察他們的言語和行動(dòng),他們之間的不同之處竟然那么少!應(yīng)該說,這是他們學(xué)習(xí)圣人的結(jié)果。學(xué)習(xí)圣人,那么他們的老師和朋友,也必定是學(xué)習(xí)圣人的人。圣人的言行難道會(huì)有兩樣的嗎?他們的相似就是必然的了。
我在淮南,跟正之說起子固,正之不懷疑我的話?;氐浇希蜃庸烫崞鹫?,子固也很相信我的話。于是我又知道,被人們認(rèn)為是賢人的,他們的言行既相似又互相信任而不猜疑。
子固寫了一篇《懷友》贈(zèng)給我,其大意是希望互相幫助,以便達(dá)到中庸的標(biāo)準(zhǔn)才肯罷休。正之也經(jīng)常這樣說過。駕著車子穩(wěn)步前進(jìn),輾過中庸的門庭而進(jìn)入內(nèi)室,除了這兩位賢人還能有誰呢?我曾經(jīng)不敢肯定自己一定能達(dá)到中庸的境地,但現(xiàn)在愿意跟在他們左右。在他們的幫助下前進(jìn),大概能夠達(dá)到目的。
唉!做官的有各自的指責(zé),又由于自己的私事牽絆,我們之間不能經(jīng)常相聚,作《同學(xué)一首別子固》,用來互相告誡,也互相慰勉。