遇狼的故事
從前看郝懿行的《曬書堂筆錄》,很是喜歡,特別是其中的《模糊》一篇,曾經(jīng)寫過文章介紹,后來有日本友人看見,也引起興趣來,特地買了《曬書堂全集》去讀,說想把郝君的隨筆小文抄譯百十則出版,可是現(xiàn)在沒有消息,或者出版未能許可也不可知。模糊普通寫作馬虎,有辦事敷衍之意,不算是好話,但郝君所說的是對于人家不甚計(jì)較,我覺得也是省事之一法,頗表示贊成,雖然實(shí)行不易,不能像郝君的那么道地。大抵這只有三種辦法。一是法家的,這是絕不模糊。二是道家的,他是模糊到底,心里自然是很明白的。三是儒家的,他也模糊,卻有個(gè)限度,仿佛是道家的帽,法家的鞋,可以說是中庸,也可以說是不徹底。我照例是不能徹底的人,所以至多也只能學(xué)到這個(gè)地步。前幾天同日本的客談起,我比喻說,這里有一堵矮墻,有人想瞧瞧墻外的景致,對我說,勞駕你肩上讓我站一下,我諒解他的欲望,假如脫下皮鞋的話,讓他一站也無什么不可以的。但是,若連鞋要踏到頭頂上去,那可是受不了,只得蒙御免了。不過這樣做并不怎么容易,至少也總比兩極端的做法為難,因?yàn)檫@里需要一個(gè)限度的酌量,而其前后又恰是那兩極端的一部分,結(jié)果是自討麻煩,不及徹底者的簡單干凈。而且,定限度尚易,守限度更難。你希望人家守限制,必須相信性善說才行,這在儒家自然是不成問題,但在對方未必如此,凡是想站到別人肩上去看墻外,自以為比墻還高了的,豈能尊重你中庸的限度,不再想踏上頭頂去呢。那時(shí)你再發(fā)極,把他硬拉下去,結(jié)局還是弄到打架。仔細(xì)想起來,到底是失敗,儒家可為而不可為,蓋如此也。
不佞有志想學(xué)儒家,只是無師自通,學(xué)的更難像樣,這種失敗自然不能免了。多少年前有過一位青年,心想研究什么一種學(xué)問,那時(shí)曾經(jīng)給予好些幫助,還有些西文書,現(xiàn)在如放在東安市場,也可以得點(diǎn)善價(jià)了。不久他忽然左傾了,還要?jiǎng)裎腋胶退奈膶W(xué)論,這個(gè)我是始終不懂,只好敬謝不敏,他卻尋上門來鬧,有一回把外面南窗的玻璃打碎,那時(shí)孫伏園正寄住在那里,嚇得他一大跳。這位英雄在和平的時(shí)代曾記錄過民間故事,題曰“大黑狼”,所以亡友餅齋后來嘲笑我說,你這回被大黑狼咬了吧。他的意思是說活該,這個(gè)我自己也不能否認(rèn),不過這大黑狼實(shí)在乃是他的學(xué)生,我被咬得有點(diǎn)兒冤枉,雖然引狼入室自然也是我的責(zé)任。去年冬天偶然做了幾首打油詩,其一云:
山居亦自多佳趣,山色蒼茫山月高,
掩卷閉門無一事,支頤獨(dú)坐聽狼嗥。
餅齋先生去世于今已是五年了,說起來不勝感嘆??墒莿e的朋友,好意的關(guān)懷我,卻是不免有點(diǎn)神經(jīng)過敏的列位,遠(yuǎn)道寄信來問,你又被什么狼咬了么?我聽了覺得也可感也好笑,心里想年紀(jì)這樣一年年長上去了,還給人那么東咬西咬,還了得么。我只得老老實(shí)實(shí)的回答說道,請放心,這不是狼,實(shí)在只是狗罷了。本來詩無達(dá)詁,要那么解釋也并無什么不可,但事實(shí)上我是住在城里,不比山中,那里會有狼來。寒齋的南邊有一塊舊陸軍大學(xué)的馬號,現(xiàn)在改為華北交通公司的警犬訓(xùn)練所,關(guān)著許多狗,由外國人訓(xùn)練著。這狗成天的嗥叫,弄得近地的人寢食不安,后來卻也漸漸習(xí)慣,不大覺得了,有時(shí)候還須提起耳朵靜聽,才能辨別他們是不是叫著。這能否成為詩料,都不成問題,反正是打油詩,何必多所拘泥,可是不巧狗字平仄不調(diào),所以換上一個(gè)狼字,也原是狗的一黨,可以對付過去了。不料因此又引起朋友們的掛念,真是抱歉得很,所以現(xiàn)在忙中偷閑來說明一下子。
說到遇狼,我倒是有過經(jīng)驗(yàn)的,雖然實(shí)際未曾被咬。這還是四十年前在江南水師學(xué)堂做學(xué)生的時(shí)候的事,《雨天的書》里《懷舊之二》,根據(jù)汪仲賢先生所說,學(xué)校后邊山上有狼,據(jù)墻上警告行人的字帖,曾經(jīng)白晝傷人,說到自己的遇狼的經(jīng)驗(yàn),大意云:
“仲賢先生的回憶中的那山上的一只大狼,正同老更夫一樣,他也是我的老相識。我們在校時(shí)每到晚飯后常往后山上去游玩,但是因?yàn)樯桔昀锏霓r(nóng)家有許多狗,時(shí)以惡聲相向,所以我們習(xí)慣都拿一枝棒出去。一天的傍晚,我同友人盧君出了學(xué)堂,向著半山的一座古廟走去,這是同學(xué)常來借了房間叉麻將的地方。我們沿著小路前進(jìn),兩旁都生長著稻麥之類,有三四尺高。走到一處十字路口,我們看見左手橫路旁伏著一只大狗,照例揮起我們的棒,他便竄入麥田里不見了。我們走了一程,到了第二個(gè)十字路口,卻又見這只狗從麥叢中露出半個(gè)身子,隨即竄向前面的田里去了。我們覺得他的行徑有點(diǎn)古怪,又看見他的尾巴似乎異常,才想到他或者不是尋常的狗,于是便把這天的散步中止了。后來同學(xué)中也還有人遇見過他,因?yàn)槭掷镉邪?,大抵是他先回避了。原來過了多年之后他還在那里,而且居然傷人起來了。不知道現(xiàn)今還健在否,很想得到機(jī)會去南京打聽一聲?!币陨线€是民國前的話,自從南京建都以后,這情形自當(dāng)大不相同了。依據(jù)我們自己的經(jīng)驗(yàn),山野的狼是并不怎么可怕的。最可怕的或者是狼而能說人話的,有如中山狼故事里的那一只狼。小時(shí)候看見木版書的插圖,畫著一只干瘦的狼,對著土地似的老翁說人一般的話,至今想起還是毛骨聳然。此外則有西洋傳說里的人狼,古英文所謂衛(wèi)勒伍耳夫者是也,也正是中國的變鬼人一類的東西。我有一大冊西文書,是專講人狼的,與講僵尸的一冊正是一對,真是很難得的好書,可是看起來很可怕,所以雖然我很珍重,卻至今還不曾細(xì)閱,豈真恐怕嚇破苦膽乎,想起來亦自覺得好笑人也。民國甲申驚蟄節(jié),在北京。
附記一
這篇文章寫好之后,隨即收到東京書店代譯者寄來的一冊書,名為“模糊集”,就是上文所說郝氏隨筆的選本,譯者的勞力至可感佩,特補(bǔ)加說明于此。
附記二
民國十四年秋間寫過一篇雜感,有這一節(jié)云:
“今日在抽屜底里找出祖父在己亥年所寫的一冊遺訓(xùn),名曰“恒訓(xùn)”,見第一章中有這樣一則:
少年看戲三日夜,歸倦甚。我父斥曰,汝有用精神為下賤戲子所耗,何昏愚至此。自后逢歌戲筵席,輒憶前訓(xùn),即托故速歸。
我讀了不禁覺得慚愧,好像是警告我不要多去和人糾纏似的。無論是同正人君子或?qū)W者文士相打,都沒有什么意思,都是白費(fèi)精神,與看戲三日夜是同樣的昏愚?!逼鋾r(shí)正和甲寅派的伙計(jì)們打架,寫了不少的文章,雖然后來覺悟停止,卻也已白費(fèi)了好些精神與時(shí)間。所寫的文章曾編有目錄,題曰“真談虎集”,可是這些資料早已送入字紙簍里去,現(xiàn)今連目錄也散逸不存了。此次又復(fù)談起狼來,陸續(xù)寫了數(shù)千言,近來想要編集,這種文章照例是不適用,未免又是唐喪時(shí)日,想起上邊的雜感,覺得有重行警戒之必要。這一篇《遇狼的故事》尚可用,因編入以存紀(jì)念。
(三十三年六月三十日記。)