五 純粹論者
純粹論者的理論,若用最極端、最簡(jiǎn)單的講話(huà),差不多如下所說(shuō):詩(shī)是藝術(shù),有(它的)種種法則與原理,它也與人的他種活動(dòng)有別。譬如說(shuō),它的目的不是傳達(dá)觀念;因?yàn)椋ㄋ┦撬囆g(shù),應(yīng)是非功利的,或用Baudelaire的話(huà),“詩(shī)除開(kāi)自己,別無(wú)目的”。別種藝術(shù)因?yàn)槭撬囆g(shù)(之故),也是除開(kāi)自己,別無(wú)目的;要(知)詩(shī)與(它們)之別,須考察詩(shī)人所用的材料。繪畫(huà)是顏色的藝術(shù),雕刻是物面的藝術(shù),音樂(lè)是樂(lè)聲的藝術(shù)。那么,接著(應(yīng)說(shuō)),詩(shī)是文字的藝術(shù)。但文字既然是由聲音傳達(dá)的觀念,詩(shī)人既然與觀念沒(méi)交涉,那么,真詩(shī)人只須將文字看作聲音,加以排列而已。所以純粹的詩(shī)便是美麗的文字的聲音。
純粹論者力說(shuō)有幾行最美麗的(詩(shī)),包含著最愚笨的觀念。Byron的“涌上前呀,你深而暗藍(lán)的大洋呀,涌呀!”(Rollon, thou deep and dark blue ocean, roll! )或keats的“我暗地里聽(tīng)著(夜鶯);好些次我?guī)缀鯋?ài)上了平安的死神”,(“Darking I listen; and for many a time I have been half in love with easeful Death, )并不包含著使哲學(xué)家吃驚的觀念?!拔抑酪粋€(gè)野茴香花開(kāi)著的河岸”(I know a bank where the wild thyme blows)這一行所包含的觀念,至少也應(yīng)說(shuō)是:平庸的,但比之別一行,例如,“我知道一個(gè)兌我支票的銀行”(“I know a bank which will cash my cheques”),卻是較好的詩(shī);只因“野茴香花”一行的音樂(lè)——雖然“兌支票”一行的觀念也許可以說(shuō)是較勝。若原句改為“我知道我們能找著些野茴香花的,那地方”( I know a place where we can find some wild thyme),以音樂(lè)論,原句仍然較勝。所以以詩(shī)論,(原句也是較勝)。
這樣,純粹論者力說(shuō)純粹的詩(shī)是語(yǔ)音的排列;這種排列是引起美的經(jīng)驗(yàn)的。George Moore君可以認(rèn)為這一組的代表。Valery君或者應(yīng)說(shuō)是這一種純粹論者。