致梁宗岱
粱兄:
接你的明片,有點(diǎn)感觸,當(dāng)天作了一首詩(shī),已經(jīng)投去《小說(shuō)月報(bào)》了,文為:
一碧連天的里門(mén)湖流;
遠(yuǎn)帆數(shù)點(diǎn)有如閑駛的白鷗;
晚陽(yáng)射來(lái)無(wú)數(shù)長(zhǎng)的金箭;
圓塔的口侖堡昂于青翠的山陬。
美呀!這座歐洲的花園;
幸呀!你得置身于其間。
并且湖水上一片的落葉:
你去的當(dāng)兒正是燦爛的秋天!
中國(guó)也何嘗沒(méi)有名湖?
但如今皆為孽龍所蟠據(jù);
聽(tīng)哪!在云低浪怒的雷雨之夜
暖風(fēng)中驚起一片鴻雁的哀呼!
我此世的愿望本來(lái)很小:
我只想能夠長(zhǎng)在湖山間逍遙,
——但這點(diǎn)小的愿望都不能達(dá),
如今的風(fēng)月只有骨白與狼嗥!
李白呀,你的高蹈我今世已無(wú)分,
我但望你騎鯨度海去慰孤寂的梁君;
杜甫,讓我只聽(tīng)你悲壯的口調(diào),
讓你冬冬的戰(zhàn)鼓驚起我久睡的靈魂!
為人不能在自身取得晏安,
也應(yīng)當(dāng)將赤血噴口洪水的狂瀾
將今世的污穢一蕩而盡,
替后人造起一座亞洲的花園!
我的詩(shī)——共選二十六首,發(fā)表的有五六首——也付印了,篇幅較你的更短:近作再錄一首,以終此信:
我所心愛(ài)的雨景也多著哪:
午夜夢(mèng)回時(shí)忽聞的淅瀝:
爽的,如輕紗拂面的毛雨;
夏晚雨睛時(shí)的燦爛日落:
以至充滿(mǎn)了“不可測(cè)”的雷雨——
但欲雨的陰天我最?lèi)?ài)了:
它清如王摩詰的五言律詩(shī),
它是一塊涼潤(rùn)的灰壁,
并且從寥廓的云氣中
不知是那里,時(shí)飄來(lái)一聲?shū)B(niǎo)啼。
又有幾首自己的詩(shī)譯成了英文,小說(shuō)月報(bào)總可見(jiàn)到的,不贅了。
湘 十二月十五日
住址:上海虬江路德榮里二弄1423。