01閱讀新時(shí)代主題征文優(yōu)秀作…
02《文化圖式翻譯研究》英譯…
03中國古代科技術(shù)語英譯研究…
04客家方言區(qū)怎樣學(xué)好普通話…
05中華翻譯家代表性譯文庫&…
06迷失于翻譯的意義:古詩英…
07譯入譯出加工模式的語料庫…
08查良錚翻譯研究
09麥家小說英譯的譯者及讀者…
10新月派詩歌翻譯文化研究
童心主編
暫缺簡介...
張壽康主編;王問漁等編寫
張振昂,陳少夫主編
王吉亭等編著
韓敬體等編著
本書所收條目,包括字、詞、詞組、成語、熟語等共約5萬條,其中單字(包括繁…
可購
申小龍著
申小龍(1952~ ),復(fù)旦大學(xué)中國語言文學(xué)研究所講師
可讀
汪濟(jì)民等編
劉繼超等編著
呂國忱編著
褚斌杰著
本書通論中國古代文學(xué)體裁,共分緒論、原始型二言、四言詩、楚辭、賦體、樂府…
黃麗麗等編著
本書收錄臺灣港澳語詞近4000條,收詞的原則是收錄港臺語詞中與普通話不同的語…
李增杰輯注
王德春主編
本書共選收國俗詞語3000余條,所收詞語均建立詞條加以解釋。
楊殿奎,吳心田主編
施寶義,徐彥文編
本書收集縮略語的范圍,以現(xiàn)代漢語中出現(xiàn)的縮略語為主,兼收一些常用的古代漢…
陳日朋等主編;李響等編寫
(漢)班昭等撰
本書收入《女兒經(jīng)》、《女論語》、《女誡》等書籍中有關(guān)女子如何加強(qiáng)自身道德…
陳恩泉著
(意)艾柯(Eco,U.)著;盧德平譯
本書闡述了符號學(xué)的基本術(shù)語、概念及理論體系,并對“代碼”、“符號功能”、…
張壽康,張杏光主編
李開編著
本書將中外詞典作了比較,探討了詞典編纂的應(yīng)用科學(xué)性質(zhì),對釋義方法作了比較…
楊德印主編
于永玉,陳余齊主編
鄺邦洪,陳妙云著
本書介紹了競賽式辯論、對話式辯論、書面辯論三種辯論方式。
肖傳林編
張玉文主編
胡承林等搜集整理
陳其光編著
本書上篇介紹了中國的語言,包括漢藏、阿爾泰及其他語系,下篇介紹了中國的文…
郝尚勤,紀(jì)曙春主編
本書分名人名言和名人小傳兩部分。
傅永和編
周日健著
依然,晉才編
袁琿主編
本詞典共收漢語多義詞6390條。
黃俊貴,倪波主編;黃俊貴執(zhí)筆
本書概述了漢字的發(fā)展變化情況,并從漢字的屬性、類型、簡化、漢語拼音等方面…
衛(wèi)燦金,蔡權(quán)主編
陳慶武著
陸冰揚(yáng),陳尚銘主編
本書闡述了公關(guān)人員必備的素質(zhì)及公關(guān)寫作領(lǐng)域中近50個(gè)文種的格式和寫作方法等…
呂叔湘著
收在這本集子里的是作者在1940年到1949年間寫的十一篇論文和十二篇札記,都是…
李凱源著
陳翼浦著
本書以邏輯理論為指導(dǎo),列舉大量精彩演說名段分析其魅力所在。