黎明時(shí)分的預(yù)報(bào)應(yīng)驗(yàn)了;太陽在萬里無云的晴空中閃耀著,它的光線在潔白的雪野的反射下,使昨天還是那樣陰暗凄冷的森林,現(xiàn)在發(fā)出了耀眼的光茫。
維泰利斯常常把手伸進(jìn)毯子里,摸摸心里美,但它還沒有曖和過來。我湊近它的身子,聽見它不斷打寒顫的哆嗦尸。
事情是明擺著的,我們不可能溫暖它血管里冰冷的血液。
“得找個(gè)村子才是,”維泰利斯站起身來說,“要不然的話,心里美會(huì)死在這里的。咱們走吧!”
心里美被裹在暖烘烘的毯子里,師傅又把它放進(jìn)自己的外套里,緊緊地貼在胸口上。
我們準(zhǔn)備動(dòng)身了。
“這個(gè)‘旅店’啊,”維泰利斯說,“它使我們付出了多高的代價(jià)!”
他說這話時(shí),聲音都顫抖了。
他第一個(gè)走出窩棚。我跟在后面。
該叫卡比了,它待在窩棚口,鼻子朝著它的同伴遭受襲擊的方向。
踏上大路十分鐘之后,我們遇見一輛馬車,趕車的告訴我們:不消一個(gè)鐘頭,我們就可找到一個(gè)村莊。
趕車人的話使我們的腿肚子硬朗了。然而,在齊腰深的雪中行走,那是十分艱難的。
我不時(shí)向維泰利斯打聽心里美的情況。他回答說,他感到它一直在發(fā)抖。
前方山腳下一個(gè)大村落的白色屋頂終于展現(xiàn)在眼前,只要再加一把勁,我們就可以到了。
我們從沒有下榻高級(jí)旅館的習(xí)慣,這種門面豪華的旅館有舒適的房間和精美的菜肴。我們通常是在村鎮(zhèn)的入口處或是近郊,選擇一家蹩腳小客棧住下,那里的店主既不會(huì)把我們拒之門外,也不會(huì)把我們的腰包掏空。
但是這一次是個(gè)例外。維泰利斯徑直向一家門口搖晃著一面漂亮的金黃色旗幟的旅館走去。透過大開著的廚房門,我們看見一張堆滿了肉的桌子。在一個(gè)大爐灶上,好幾只紫銅鍋歡快地發(fā)出吱吱的響聲,一股股蒸汽匯成的云霧正向著天花板上冒去。隔著馬路,人們就可聞到肉湯的香味。我們的肚子早就餓了,聞到這股香味真是舒服。
我的師傅裝出紳士的派頭,走進(jìn)廚房。他戴著禮帽,昂首挺胸,向老板訂一間有火爐的好房間。
起初,這位儀表堂堂的老板不屑瞧我們一眼,然而我?guī)煾登f重的風(fēng)度不得不使他肅然起敬,一個(gè)女傭遵命領(lǐng)我們到房間去。
“快,你快睡?!痹谂畟蛏饡r(shí),維泰利斯對(duì)我說。
我驚愕了片刻,為什么讓我去睡覺呢?我更需要的是去吃飯而不是上床睡覺呀!
“快睡吧!”維泰利斯重復(fù)著。
我只好服從。
床上鋪有鴨絨被,維泰利斯把被子一直捂到我的嘴巴上。
“快暖和暖和,”他對(duì)我說,“越暖和越好。”
但是,我覺得心里美更需要熱量,我倒是一點(diǎn)不冷。
我裹在鴨絨被里,一動(dòng)也不動(dòng),設(shè)法盡快暖和起來;維泰利斯把可憐的小心里美靠近已經(jīng)生上了火的壁爐,翻過來倒過去,好象要把它烤焦了才肯罷休,女傭見后大為驚奇。
“你暖和了嗎?”維泰利斯過了一會(huì)兒?jiǎn)栁摇?br/>
“快捂得喘不過氣來了。”
“正是要這樣?!?br/>
他急忙走到我身旁,把心里美放在我床上,要我把它緊緊摟在懷里。
這可憐的小動(dòng)物,平時(shí)別人把它不喜歡的事情強(qiáng)加在它頭上時(shí),它總是那樣桀驁不馴,現(xiàn)在似乎只好任人擺布了。
它緊緊貼著我的身子,一動(dòng)也不動(dòng),冷是不冷了,身上卻象火一樣燙人。
我?guī)煾迪聵堑讲蛷d去了,他很快從那里端來了一碗熱甜酒。
他想讓心里美喝幾匙甜酒,可是它卻張不開嘴。
它用閃亮的眼睛悲哀地望著我們,似乎在哀求我們不要再折磨它。
同時(shí),它從被窩里向我們伸出一條胳膊。
我心里想,它老是作這一動(dòng)作是什么意思呢?維泰利斯向我作了解釋。
在我進(jìn)這個(gè)戲班子以前,心里美肺部得過炎癥,醫(yī)生給它胳膊上放了血。現(xiàn)在舊病復(fù)發(fā),所以它伸出胳膊,好讓別人再次給它放血,象第一次那樣,治好它的病。
這怎么不叫人感動(dòng)呢?
維泰利斯不僅感動(dòng),而且變得不安了。
事情很明顯,可憐的心里美患病了,病情還很嚴(yán)重,連它平日十分喜歡的甜酒都不肯喝了。
“酒你喝了吧!”維泰利斯對(duì)我說,“你躺在床上,我去找醫(yī)生?!?br/>
老實(shí)說,我自己也挺喜歡甜酒,再說肚子又餓,因此用不著別人重復(fù)這道命令。我將酒一飲而盡,鉆進(jìn)鴨絨被里,那時(shí)酒意也上來了,我熱得幾乎透不過氣來。
我們的師傅出去時(shí)間不長(zhǎng),很快就回來了,后達(dá)跟著一位戴金絲邊眼鏡的先生——醫(yī)生。
維泰利斯擔(dān)心這位顯赫的人物不肯為一只猴子而屈駕光臨,因此他沒有說明他請(qǐng)他來是為怎樣的病人看病。醫(yī)生看見我躺在床上,臉紅得象一朵待放的牡丹花,于是他朝我走過來,用手摸了摸我的額角說:
“充血!”
他搖搖頭,暗示著一個(gè)不祥的預(yù)兆。
該是消除誤會(huì)的時(shí)候了,否則,醫(yī)生會(huì)給我放血的。
“不是我害病?!蔽医忉尩?。
“怎么?沒???這小孩子在說糊話哩?!?br/>
我沒有回答,只是輕輕掀開被窩,指著小胳膊摟著我脖子的心里美說:
“是它病了?!?br/>
醫(yī)生往后退了兩步,轉(zhuǎn)身向維泰利斯嚷了起來:
“一只猴子!怎么?這樣的天氣,您竟然為了一只猴子來跟我搗亂!”
我們的師傅是個(gè)機(jī)靈人,遇事不是沒主意的。他堂堂正正、溫文爾雅地挽留醫(yī)生,向他說明情況。他把我們?nèi)绾斡龅奖╋L(fēng)雪襲擊,心里美如何因害怕狼而躲到橡樹上挨凍的經(jīng)過,一一向他作了介紹。
“當(dāng)然,患者不過是只猴子,但這是只天才的猴子!而且它是我們的同伴和朋友,怎么能將一位如此卓越的滑稽演員托付給一個(gè)普通的獸醫(yī)呢?眾所周知,村里的獸醫(yī)盡是些蠢驢;而人人皆知只有醫(yī)生才是不同學(xué)位等級(jí)的科學(xué)家。因此,即使在最僻靜的鄉(xiāng)村,人們只要敲一敲醫(yī)生的家門,就可獲得知識(shí)并得到他慷慨的幫助。說到底,猴子固然是動(dòng)物,但根據(jù)自然學(xué)家的觀點(diǎn),它最近似人類,猴子的疾病也和人的疾病一樣。從科學(xué)和技術(shù)的觀點(diǎn)來看,研究一下狠和人的疾病相似和不同之處不是很有意思的嗎?”
意大利人確實(shí)都是些機(jī)靈的奉承者。醫(yī)生果然馬上從房門口折了回來,走到了床邊。
我們的師傅解釋的時(shí)候,心里美也許已經(jīng)猜到戴眼鏡的先生是位醫(yī)生,它把小胳膊伸出來足足有十多次,懇求放血。
“您瞧瞧,這猴子多聰明。它知道您是醫(yī)生,因此伸出胳膊來請(qǐng)您按脈哩?!?br/>
這樣,總算把醫(yī)生挽留住了。
“確實(shí),”醫(yī)生說,“這也許是個(gè)有趣的病例?!?br/>
唉!對(duì)我們來說,這可是件悲哀和令人擔(dān)憂的事:可憐的心里美先生得的是肺炎!
醫(yī)生握住心里美剛才不斷伸出的小胳膊,用柳葉刀切開靜脈,它竟然沒有發(fā)出哪怕是最輕微的喊聲。
它懂得這樣做會(huì)治好它的疾病。
放血完畢,進(jìn)行芥子泥治療,敷糊劑,涂藥水,服湯藥。
我當(dāng)然早已不在床上,成了維泰利斯指揮下的一名護(hù)理員。
可憐的心里美喜歡我的照料,它淡然一笑,作為對(duì)我的酬謝,它的目光變得和人一模一樣了。
從前,它是那么活潑、快樂和任性,一刻也不能安靜,總愛問惡作劇,現(xiàn)在卻是異樣的安靜和馴服。
看來它需要我們的、甚至需要經(jīng)常受它捉弄的卡比的友誼。
它象嬌生慣養(yǎng)的孩子,要我們一直守在它身邊,只要有人離開一步,它就會(huì)生氣.
心里美的病正按照肺炎的病程在演變,開始咳嗽了,由咳嗽引起的震動(dòng)使這可憐的小身體疲憊不堪。
我有五個(gè)蘇的積蓄,我用這點(diǎn)錢為心里美買了點(diǎn)麥芽糖??墒?,這麥芽糖不但沒有減輕它的痛昔,反而加重了它的病情。
心里美事事都很注意,它沒有多久就發(fā)現(xiàn):只要它一咳嗽,我就會(huì)給它一塊麥芽糖。
于是,為了得到它所喜愛的這種藥物,它急于利用這一發(fā)現(xiàn)而不斷地咳嗽。如此下去,藥物不但沒有治好它的病,反而使它的病越來越重。
我一發(fā)現(xiàn)它的詭計(jì),自然就把麥芽糖收了起來??墒撬豢狭T休,開始用哀求的眼光望著我。看著此計(jì)不成,它就坐起來,佝著身子,一只爪子捂著肚子,使勁地咳嗽。它的臉漲得通紅,額上青筋突出,眼淚簌簌地往下掉。它真的喘不過氣來了,這一回可真不是在做引人發(fā)笑的動(dòng)作了。
我的師傅從來不讓我知道他干的事。一次偶然的機(jī)會(huì)使我了解到:為了替我買一件羊皮襖,他不得不賣掉了懷表。但是,在眼下我們的處境已如此困難,他認(rèn)為應(yīng)當(dāng)打破自己的這條守則了。
一天早上,我正陪著心里美——我們是不能讓它單獨(dú)待著的,維泰利斯吃完早飯回來,他告訴我,老板要他付清我們欠的全部費(fèi)用。這筆帳一結(jié)算,他口袋里就只剩下五十個(gè)蘇了。
維泰利斯知道要擺脫困境,唯一的辦法就是在當(dāng)晚演出一場(chǎng)。
在我看來,缺了澤比諾、道勒斯和心里美,演出簡(jiǎn)直是不可能的。
但是在困難面前,我們不應(yīng)當(dāng)喪失信心,我們要不惜任何代價(jià)治好心里美的疾病,挽救它的生命。請(qǐng)醫(yī)生,付藥費(fèi),生壁爐,租房間,這一切需要我們立即得到一筆至少四十法郎的收入,支付給老板,以便讓他為我們?cè)匍_一張賒帳的單據(jù)。
在這種嚴(yán)寒的日子里,憑我們的本領(lǐng),要在這個(gè)村子里掙到四十法郎,那該化多大的氣力呀!
在我護(hù)理病猴的時(shí)候,維泰利斯在市場(chǎng)上找到了一間演戲的屋子。在這么冷的天氣里,露天演出是無法進(jìn)行的。他寫了幾張海報(bào),貼了出去。他又用幾塊木板搭了個(gè)戲臺(tái),大膽地化去五十個(gè)蘇,用于購買蠟燭。為了增加亮度,他又將蠟燭從中間撅成兩段。
透過房間的窗戶,我看見他在雪地里東奔西走,在我們的旅館前來日奔忙。我懷著憂慮的心情揣摩著演出的節(jié)目。
我很快就明白是怎么回事了,因?yàn)榇謇锏墓氖忠呀?jīng)戴著紅色軍帽,站在旅館門前,在緊敲了一通鑼鼓之后,宣讀了節(jié)目單。
只要聽聽維泰利斯在他的節(jié)目單上所使用的大膽得出奇的廣告術(shù),你就不難想象這是一種什么樣的節(jié)目單了。最成問題的是“參加演出的有世界上杰出的藝術(shù)家”——這是指卡比,和“神童歌唱家”——這神童是我。
在這說盡了大話的節(jié)目介紹中,最具有吸引力的,顯然是他所宣稱的座位不賣票和觀眾可以在看完戲、聽完唱并鼓了掌之后,憑他們的慷慨和大度,愛給多少錢就給多少錢。
這是一種全然不計(jì)后果的大話。觀眾會(huì)給我們鼓掌嗎?卡比是名副其實(shí)的名角,我卻毫不相信自己是位神童。
一聽見鼓聲,卡比快樂地連叫了幾聲。心里美盡管病得厲害,它還是欠起身子。我想,它們倆準(zhǔn)是清到要演出了。
這個(gè)想法在我腦中才只一閃,馬上被心里美的怪相所證實(shí)了。它想站起來,我不得不用力把它按住,它又向我要英國(guó)將軍服、演出服、金邊紅褲和插上翎毛的折疊式高筒大禮帽。
它跪著,雙手合掌,向我苦苦央求。
當(dāng)它發(fā)覺它的央求無濟(jì)于事的時(shí)候,它生氣了,哭了。
我們要它放棄晚上參加演戲的想法無疑是很困難的,我認(rèn)為,在目前的情況下,最好的辦法是走的時(shí)候瞞著它。
維泰利斯根本不知道他不在的時(shí)候發(fā)生的事情,他回來后的第一句話,就是要我準(zhǔn)備好豎琴及演出必需的道具。
聽到這些熟悉的話,心里美又開始哀求了,不過這一次是向師傅哀求。即使它會(huì)說話,也未必能有更清晰的語言,能象現(xiàn)在那樣,用各種不同的叫聲、臉部的抽搐以及全身的扭動(dòng),來更好地表達(dá)自己的愿望。兩行淚水從它的臉頰上滴落下來,它真誠(chéng)地吻了吻維泰利斯的手。
“你想演戲?”維泰利斯問。
“唔,唔?!毙睦锩烙盟須饬辛似饋怼?br/>
“可憐的小心里美,你病了呀!”
它富有表情地又叫了一聲,意思是說“病好了”。
看著可憐的小病人那滿腔的熱情,實(shí)在使人感動(dòng)。它喘著大氣,在哀求時(shí)又做鬼臉又作揖,要我們拿主意。可是,同意它的要求,那就等于斷送它的小命。
去市場(chǎng)的時(shí)候到了。我往壁爐里添了點(diǎn)好劈柴,生起一堆旺火,火肯定可以燒很長(zhǎng)時(shí)間。我又把可憐的小心里美裹在被窩里。它滿臉眼淚,緊緊地?fù)肀?,然后,我們離開了。
我們?cè)谘┑厣羡橎堑刈咧?,師傅把他要我做的事,都一一告訴了我。
缺了我們的主要演員,要演往常的節(jié)目是辦不到的了。我們——卡比和我——必須使出渾身解數(shù),拿出我們的所有本領(lǐng),去爭(zhēng)取一筆四十法郎的收入。
四十法郎!這是一個(gè)多么可怕的數(shù)字啊!
一切已由維泰利斯準(zhǔn)備停當(dāng),只等點(diǎn)蠟燭了。點(diǎn)蠟燭是一種排場(chǎng),只有在大廳里差不多滿座以后,我們才能把蠟燭點(diǎn)燃,因?yàn)樵谘莩鼋Y(jié)束之前,蠟燭是不能熄滅的。
當(dāng)我們走進(jìn)劇場(chǎng)的時(shí)候。鼓手正在村子里作最后一次游說,大鼓時(shí)而在這條街時(shí)而在那條街發(fā)出的時(shí)近時(shí)遠(yuǎn)的咚咚聲,不時(shí)傳進(jìn)我們的耳朵。
我替卡比梳妝完畢,我自己也經(jīng)過一番打扮后,站到一根柱子的后面,看著觀眾的到來。
不久鼓聲愈來愈近,街上頓時(shí)引起一片嘈雜聲。
原來是二十幾個(gè)頑童踏著整齊的步伐,跟隨鼓手來了。
鼓手繼續(xù)敲著鼓,走到我們劇場(chǎng)入口處,在兩盞點(diǎn)著的燭臺(tái)中間停下。此時(shí)觀眾只要落座,演出就可開始了。
唉!觀眾卻姍姍來遲,鼓手在門口依然興致勃勃地敲著快一陣、慢一陣、中間停一陣的富有節(jié)奏的鼓聲。依我看來,村子里所有的兒童都來了。但是,光靠頑童是不能為我們湊足四十法郎的。我們需要的是既要有鼓鼓囊囊的錢包、又愿意慷慨相助的比這幫小東西更重要得多的人物。最后,師傅決定演出開始。當(dāng)然,大廳離客滿還遠(yuǎn)著哩!可是不能再等了,因?yàn)槲覀冇兄腥颂嵝牡跄懙南灎T問題。
第一個(gè)出場(chǎng)的是我。在豎琴的伴奏下,我演唱了兩支滑稽小調(diào)。說句老實(shí)話,我只博得了幾聲稀落的掌聲。
作為一個(gè)滑稽演員,我從來沒有產(chǎn)生過強(qiáng)烈的自尊心。可是這一次,觀眾的冷漠使我感到傷心。當(dāng)然,觀眾如果不喜歡我的演奏的活,他們是不肯打開錢包的。我并不為榮譽(yù)而演唱,我為心里美而賣藝。啊!我多么想打動(dòng)觀眾的心,激發(fā)他們的熱情,使他們神魂顛倒?。≡谶@個(gè)黑影憧憧的大廳里,在我看來,觀眾似乎對(duì)我很不感興趣,他們不能接受我是“神童”的說法。
卡比要比我幸運(yùn)得多,觀眾幾次給它熱烈的鼓掌。
演出繼續(xù)進(jìn)行。多虧了卡比,我們的演出在一片喝彩聲中結(jié)束,觀眾不僅鼓掌,竟然還頓足狂呼。
關(guān)鍵的時(shí)刻到了。由維泰利斯替我伴奏,我在舞臺(tái)上跳起了西班牙舞;卡比嘴里銜著小木碗,走到每一排觀眾面前。
能湊齊四十法郎嗎?這是個(gè)叫我揪心的問題。我的臉上堆滿了笑容,向觀眾微笑致意。
我累得幾乎喘不過氣來,一個(gè)勁地跳個(gè)不停,我必須等著卡比回來才能停止舞步??ū葟娜莶黄?,誰不肯給錢,它就用小爪子在誰的口袋上輕輕拍幾下。
卡比終于回來了,我正要停止跳舞,維泰利斯卻給我做了個(gè)手勢(shì),要我繼續(xù)跳下去。
我繼續(xù)跳著,跳到卡比的身旁,發(fā)現(xiàn)小木碗沒有裝滿,還差得遠(yuǎn)呢!
這時(shí),維泰利斯也看了看收入,站起來說:
“我認(rèn)為,我們可以毫不夸大地說,我們已經(jīng)演完了全部節(jié)目。不過,因?yàn)橄灎T沒有點(diǎn)完,所以,如果諸位愿意的話,我可以為大家唱幾支歌,卡比也可以再轉(zhuǎn)一圈。第一次沒有來得及摸口袋的觀眾,這次的動(dòng)作也許能快一些,靈一些。事先通知諸位,敬請(qǐng)作好準(zhǔn)備。”
維泰利斯是我的老師,不過我從來沒有聽到過他正式唱過什么歌,或者說,起碼沒有聽過他象今晚那樣唱歌。
他選擇的兩首歌曲,是當(dāng)時(shí)大家熟悉的,可對(duì)我來說,還是第一次聽到。一首是《約瑟夫浪漫曲》中的《辭別童年》。另一首是《獅心王里查德浪漫曲》中的《啊,里查德!我的國(guó)王!》。
在那個(gè)時(shí)候,我還沒有能力去判斷誰唱得好或是壞,或者,唱得有沒有藝術(shù)性。但我可以說,是他唱歌的方式打動(dòng)了我,我躲在舞臺(tái)的一個(gè)角落里,簡(jiǎn)直哭成淚人了。
透過我模糊的淚眼,我看見第一排上坐著一位年輕的太太在使勁地鼓掌。其實(shí),我早就發(fā)現(xiàn)了,她沒有在座的一般農(nóng)村婦女的土氣,她是一位真正的貴婦人,年輕而又美麗。從她穿著的皮大衣上看,我斷定她是本村最富有的太太。她身邊有一個(gè)小孩,面貌和她象極了,大概是她的兒子吧。這小孩拼命為卡比鼓過掌。
一首抒情歌曲唱完,卡比又開始收錢,我驚奇地發(fā)現(xiàn),那位漂亮的夫人沒有往小木碗里放任何東西。
當(dāng)我的師傅唱完獅心王的歌曲時(shí),她向我招了招手,我走到她跟前。
“我想找您師傅談?wù)??!彼龑?duì)我說。
這位時(shí)髦的太太要和我?guī)煾嫡f話,使我有點(diǎn)驚訝。在我看來,她還不如往小木碗里放幾個(gè)錢更好。不過,我還是把她的愿望轉(zhuǎn)告了維泰利斯。此時(shí),卡比回到了我們的身旁。
第二次得到的錢還不如第一次多呢!
“這位夫人想找我干什么?”維泰利斯問。
“她說有話對(duì)您講?!?br/>
“我可沒有什么要和她說的?!?br/>
“她沒有給卡比一分錢,也許她現(xiàn)在想賞錢?!?br/>
“那不該我去,應(yīng)該讓卡比去?!?br/>
然而他還是決定領(lǐng)著卡比去了。
我跟在后面。
正在這個(gè)時(shí)候,一個(gè)仆人一手提著燈籠,一手拿著毯子,來到夫人和孩子中間。
維泰利斯走過去,冷冰冰地向她致意。
“請(qǐng)?jiān)徫掖驍_您,”夫人說,“我向您表示祝賀。”
維泰利斯只鞠了個(gè)躬,并不答腔。
“我也是音樂家,”夫人繼續(xù)說,“我要對(duì)您說,聽了您這樣一位偉大的天才唱的歌,我十分感動(dòng)?!?br/>
我的師傅維泰利斯,是個(gè)耍動(dòng)物把戲的,一個(gè)街頭藝人,他竟然有非凡的天才!我愕然了。
“象我這樣一個(gè)老朽,哪里說得上什么天才!”維泰利斯說。
“別以為我是因?yàn)楹闷嫘亩S便這樣說說的。”夫人說。
“我隨時(shí)準(zhǔn)備滿足您的好奇心。您聽了一個(gè)差不多是耍狗人唱的歌之后,感到很驚訝,是嗎?”
“感到驚嘆不已?!?br/>
“不過這沒有什么了不起的。我過去并不一直象我現(xiàn)在這個(gè)樣子。以前,很早以前,當(dāng)我年輕的時(shí)候,我是……是的,我是一位著名歌唱家的仆人,我象鸚鵡一樣模仿,學(xué)唱我主人在我面前練習(xí)的一些由子。事情就是這樣?!?br/>
夫人不作答,久久地打量著我的師傅。維泰利斯站在她面前,樣子有點(diǎn)尷尬。
“再見,先生。對(duì)于我剛才感受到的激動(dòng),我再一次向您表示感謝?!彼凇跋壬倍稚霞又亓苏Z氣,用一種奇怪的語調(diào)說。
說完,她朝十比彎下身去,往小木碗里放了一枚金幣。
我心想,維泰利斯一定會(huì)把這位夫人送出門口的,可是他毫無表示。當(dāng)她走出幾步之后,我聽到他用意大利語輕輕說了幾句粗話。
“她給卡比一個(gè)金路易①?!蔽艺f。
?、佟〗鹇芬祝河新芬资热祟^像的法國(guó)舊金幣,第一次世界大戰(zhàn)的法國(guó)使用的二十法郎值的金幣。
我以為他要打我一個(gè)耳光呢,可是他舉起的手又放下了。
“一個(gè)金路易!”維泰利斯如夢(mèng)初醒,說,“喔,對(duì)了,對(duì)了,可憐的心里美,我差點(diǎn)兒把它忘記了,咱們找它去!”
我們很快把道具收拾停當(dāng),不久就回旅館去了。
我第一個(gè)上樓跑進(jìn)房間,房間里的爐火還沒有完全熄滅??墒且呀?jīng)沒有火苗了。
我趕緊點(diǎn)燃一支蠟燭尋找心里美。真奇怪,連它的一點(diǎn)聲音也聽不見。
原來心里美直挺挺地躺在被窩里,它已經(jīng)自己穿上了那套將軍制服,好象睡著了。
我彎下腰,輕輕拿起它的小手,生怕把它驚醒了。
它的手是冰涼的。
維泰利斯這時(shí)走進(jìn)了房間。
我轉(zhuǎn)身對(duì)他說:
“心里美周身是冰涼的?!?br/>
維泰利斯朝我彎下腰,說:
“唉!它已死啦!這是不出所料的。你看,雷米,我把你從米利根夫人那兒領(lǐng)走是有罪的,我現(xiàn)在受到了懲罰。澤比諾,道勒斯給狼吃了,今天心里美又死了。事情還沒有完?。 ?/div>
維泰利斯常常把手伸進(jìn)毯子里,摸摸心里美,但它還沒有曖和過來。我湊近它的身子,聽見它不斷打寒顫的哆嗦尸。
事情是明擺著的,我們不可能溫暖它血管里冰冷的血液。
“得找個(gè)村子才是,”維泰利斯站起身來說,“要不然的話,心里美會(huì)死在這里的。咱們走吧!”
心里美被裹在暖烘烘的毯子里,師傅又把它放進(jìn)自己的外套里,緊緊地貼在胸口上。
我們準(zhǔn)備動(dòng)身了。
“這個(gè)‘旅店’啊,”維泰利斯說,“它使我們付出了多高的代價(jià)!”
他說這話時(shí),聲音都顫抖了。
他第一個(gè)走出窩棚。我跟在后面。
該叫卡比了,它待在窩棚口,鼻子朝著它的同伴遭受襲擊的方向。
踏上大路十分鐘之后,我們遇見一輛馬車,趕車的告訴我們:不消一個(gè)鐘頭,我們就可找到一個(gè)村莊。
趕車人的話使我們的腿肚子硬朗了。然而,在齊腰深的雪中行走,那是十分艱難的。
我不時(shí)向維泰利斯打聽心里美的情況。他回答說,他感到它一直在發(fā)抖。
前方山腳下一個(gè)大村落的白色屋頂終于展現(xiàn)在眼前,只要再加一把勁,我們就可以到了。
我們從沒有下榻高級(jí)旅館的習(xí)慣,這種門面豪華的旅館有舒適的房間和精美的菜肴。我們通常是在村鎮(zhèn)的入口處或是近郊,選擇一家蹩腳小客棧住下,那里的店主既不會(huì)把我們拒之門外,也不會(huì)把我們的腰包掏空。
但是這一次是個(gè)例外。維泰利斯徑直向一家門口搖晃著一面漂亮的金黃色旗幟的旅館走去。透過大開著的廚房門,我們看見一張堆滿了肉的桌子。在一個(gè)大爐灶上,好幾只紫銅鍋歡快地發(fā)出吱吱的響聲,一股股蒸汽匯成的云霧正向著天花板上冒去。隔著馬路,人們就可聞到肉湯的香味。我們的肚子早就餓了,聞到這股香味真是舒服。
我的師傅裝出紳士的派頭,走進(jìn)廚房。他戴著禮帽,昂首挺胸,向老板訂一間有火爐的好房間。
起初,這位儀表堂堂的老板不屑瞧我們一眼,然而我?guī)煾登f重的風(fēng)度不得不使他肅然起敬,一個(gè)女傭遵命領(lǐng)我們到房間去。
“快,你快睡?!痹谂畟蛏饡r(shí),維泰利斯對(duì)我說。
我驚愕了片刻,為什么讓我去睡覺呢?我更需要的是去吃飯而不是上床睡覺呀!
“快睡吧!”維泰利斯重復(fù)著。
我只好服從。
床上鋪有鴨絨被,維泰利斯把被子一直捂到我的嘴巴上。
“快暖和暖和,”他對(duì)我說,“越暖和越好。”
但是,我覺得心里美更需要熱量,我倒是一點(diǎn)不冷。
我裹在鴨絨被里,一動(dòng)也不動(dòng),設(shè)法盡快暖和起來;維泰利斯把可憐的小心里美靠近已經(jīng)生上了火的壁爐,翻過來倒過去,好象要把它烤焦了才肯罷休,女傭見后大為驚奇。
“你暖和了嗎?”維泰利斯過了一會(huì)兒?jiǎn)栁摇?br/>
“快捂得喘不過氣來了。”
“正是要這樣?!?br/>
他急忙走到我身旁,把心里美放在我床上,要我把它緊緊摟在懷里。
這可憐的小動(dòng)物,平時(shí)別人把它不喜歡的事情強(qiáng)加在它頭上時(shí),它總是那樣桀驁不馴,現(xiàn)在似乎只好任人擺布了。
它緊緊貼著我的身子,一動(dòng)也不動(dòng),冷是不冷了,身上卻象火一樣燙人。
我?guī)煾迪聵堑讲蛷d去了,他很快從那里端來了一碗熱甜酒。
他想讓心里美喝幾匙甜酒,可是它卻張不開嘴。
它用閃亮的眼睛悲哀地望著我們,似乎在哀求我們不要再折磨它。
同時(shí),它從被窩里向我們伸出一條胳膊。
我心里想,它老是作這一動(dòng)作是什么意思呢?維泰利斯向我作了解釋。
在我進(jìn)這個(gè)戲班子以前,心里美肺部得過炎癥,醫(yī)生給它胳膊上放了血。現(xiàn)在舊病復(fù)發(fā),所以它伸出胳膊,好讓別人再次給它放血,象第一次那樣,治好它的病。
這怎么不叫人感動(dòng)呢?
維泰利斯不僅感動(dòng),而且變得不安了。
事情很明顯,可憐的心里美患病了,病情還很嚴(yán)重,連它平日十分喜歡的甜酒都不肯喝了。
“酒你喝了吧!”維泰利斯對(duì)我說,“你躺在床上,我去找醫(yī)生?!?br/>
老實(shí)說,我自己也挺喜歡甜酒,再說肚子又餓,因此用不著別人重復(fù)這道命令。我將酒一飲而盡,鉆進(jìn)鴨絨被里,那時(shí)酒意也上來了,我熱得幾乎透不過氣來。
我們的師傅出去時(shí)間不長(zhǎng),很快就回來了,后達(dá)跟著一位戴金絲邊眼鏡的先生——醫(yī)生。
維泰利斯擔(dān)心這位顯赫的人物不肯為一只猴子而屈駕光臨,因此他沒有說明他請(qǐng)他來是為怎樣的病人看病。醫(yī)生看見我躺在床上,臉紅得象一朵待放的牡丹花,于是他朝我走過來,用手摸了摸我的額角說:
“充血!”
他搖搖頭,暗示著一個(gè)不祥的預(yù)兆。
該是消除誤會(huì)的時(shí)候了,否則,醫(yī)生會(huì)給我放血的。
“不是我害病?!蔽医忉尩?。
“怎么?沒???這小孩子在說糊話哩?!?br/>
我沒有回答,只是輕輕掀開被窩,指著小胳膊摟著我脖子的心里美說:
“是它病了?!?br/>
醫(yī)生往后退了兩步,轉(zhuǎn)身向維泰利斯嚷了起來:
“一只猴子!怎么?這樣的天氣,您竟然為了一只猴子來跟我搗亂!”
我們的師傅是個(gè)機(jī)靈人,遇事不是沒主意的。他堂堂正正、溫文爾雅地挽留醫(yī)生,向他說明情況。他把我們?nèi)绾斡龅奖╋L(fēng)雪襲擊,心里美如何因害怕狼而躲到橡樹上挨凍的經(jīng)過,一一向他作了介紹。
“當(dāng)然,患者不過是只猴子,但這是只天才的猴子!而且它是我們的同伴和朋友,怎么能將一位如此卓越的滑稽演員托付給一個(gè)普通的獸醫(yī)呢?眾所周知,村里的獸醫(yī)盡是些蠢驢;而人人皆知只有醫(yī)生才是不同學(xué)位等級(jí)的科學(xué)家。因此,即使在最僻靜的鄉(xiāng)村,人們只要敲一敲醫(yī)生的家門,就可獲得知識(shí)并得到他慷慨的幫助。說到底,猴子固然是動(dòng)物,但根據(jù)自然學(xué)家的觀點(diǎn),它最近似人類,猴子的疾病也和人的疾病一樣。從科學(xué)和技術(shù)的觀點(diǎn)來看,研究一下狠和人的疾病相似和不同之處不是很有意思的嗎?”
意大利人確實(shí)都是些機(jī)靈的奉承者。醫(yī)生果然馬上從房門口折了回來,走到了床邊。
我們的師傅解釋的時(shí)候,心里美也許已經(jīng)猜到戴眼鏡的先生是位醫(yī)生,它把小胳膊伸出來足足有十多次,懇求放血。
“您瞧瞧,這猴子多聰明。它知道您是醫(yī)生,因此伸出胳膊來請(qǐng)您按脈哩?!?br/>
這樣,總算把醫(yī)生挽留住了。
“確實(shí),”醫(yī)生說,“這也許是個(gè)有趣的病例?!?br/>
唉!對(duì)我們來說,這可是件悲哀和令人擔(dān)憂的事:可憐的心里美先生得的是肺炎!
醫(yī)生握住心里美剛才不斷伸出的小胳膊,用柳葉刀切開靜脈,它竟然沒有發(fā)出哪怕是最輕微的喊聲。
它懂得這樣做會(huì)治好它的疾病。
放血完畢,進(jìn)行芥子泥治療,敷糊劑,涂藥水,服湯藥。
我當(dāng)然早已不在床上,成了維泰利斯指揮下的一名護(hù)理員。
可憐的心里美喜歡我的照料,它淡然一笑,作為對(duì)我的酬謝,它的目光變得和人一模一樣了。
從前,它是那么活潑、快樂和任性,一刻也不能安靜,總愛問惡作劇,現(xiàn)在卻是異樣的安靜和馴服。
看來它需要我們的、甚至需要經(jīng)常受它捉弄的卡比的友誼。
它象嬌生慣養(yǎng)的孩子,要我們一直守在它身邊,只要有人離開一步,它就會(huì)生氣.
心里美的病正按照肺炎的病程在演變,開始咳嗽了,由咳嗽引起的震動(dòng)使這可憐的小身體疲憊不堪。
我有五個(gè)蘇的積蓄,我用這點(diǎn)錢為心里美買了點(diǎn)麥芽糖??墒?,這麥芽糖不但沒有減輕它的痛昔,反而加重了它的病情。
心里美事事都很注意,它沒有多久就發(fā)現(xiàn):只要它一咳嗽,我就會(huì)給它一塊麥芽糖。
于是,為了得到它所喜愛的這種藥物,它急于利用這一發(fā)現(xiàn)而不斷地咳嗽。如此下去,藥物不但沒有治好它的病,反而使它的病越來越重。
我一發(fā)現(xiàn)它的詭計(jì),自然就把麥芽糖收了起來??墒撬豢狭T休,開始用哀求的眼光望著我。看著此計(jì)不成,它就坐起來,佝著身子,一只爪子捂著肚子,使勁地咳嗽。它的臉漲得通紅,額上青筋突出,眼淚簌簌地往下掉。它真的喘不過氣來了,這一回可真不是在做引人發(fā)笑的動(dòng)作了。
我的師傅從來不讓我知道他干的事。一次偶然的機(jī)會(huì)使我了解到:為了替我買一件羊皮襖,他不得不賣掉了懷表。但是,在眼下我們的處境已如此困難,他認(rèn)為應(yīng)當(dāng)打破自己的這條守則了。
一天早上,我正陪著心里美——我們是不能讓它單獨(dú)待著的,維泰利斯吃完早飯回來,他告訴我,老板要他付清我們欠的全部費(fèi)用。這筆帳一結(jié)算,他口袋里就只剩下五十個(gè)蘇了。
維泰利斯知道要擺脫困境,唯一的辦法就是在當(dāng)晚演出一場(chǎng)。
在我看來,缺了澤比諾、道勒斯和心里美,演出簡(jiǎn)直是不可能的。
但是在困難面前,我們不應(yīng)當(dāng)喪失信心,我們要不惜任何代價(jià)治好心里美的疾病,挽救它的生命。請(qǐng)醫(yī)生,付藥費(fèi),生壁爐,租房間,這一切需要我們立即得到一筆至少四十法郎的收入,支付給老板,以便讓他為我們?cè)匍_一張賒帳的單據(jù)。
在這種嚴(yán)寒的日子里,憑我們的本領(lǐng),要在這個(gè)村子里掙到四十法郎,那該化多大的氣力呀!
在我護(hù)理病猴的時(shí)候,維泰利斯在市場(chǎng)上找到了一間演戲的屋子。在這么冷的天氣里,露天演出是無法進(jìn)行的。他寫了幾張海報(bào),貼了出去。他又用幾塊木板搭了個(gè)戲臺(tái),大膽地化去五十個(gè)蘇,用于購買蠟燭。為了增加亮度,他又將蠟燭從中間撅成兩段。
透過房間的窗戶,我看見他在雪地里東奔西走,在我們的旅館前來日奔忙。我懷著憂慮的心情揣摩著演出的節(jié)目。
我很快就明白是怎么回事了,因?yàn)榇謇锏墓氖忠呀?jīng)戴著紅色軍帽,站在旅館門前,在緊敲了一通鑼鼓之后,宣讀了節(jié)目單。
只要聽聽維泰利斯在他的節(jié)目單上所使用的大膽得出奇的廣告術(shù),你就不難想象這是一種什么樣的節(jié)目單了。最成問題的是“參加演出的有世界上杰出的藝術(shù)家”——這是指卡比,和“神童歌唱家”——這神童是我。
在這說盡了大話的節(jié)目介紹中,最具有吸引力的,顯然是他所宣稱的座位不賣票和觀眾可以在看完戲、聽完唱并鼓了掌之后,憑他們的慷慨和大度,愛給多少錢就給多少錢。
這是一種全然不計(jì)后果的大話。觀眾會(huì)給我們鼓掌嗎?卡比是名副其實(shí)的名角,我卻毫不相信自己是位神童。
一聽見鼓聲,卡比快樂地連叫了幾聲。心里美盡管病得厲害,它還是欠起身子。我想,它們倆準(zhǔn)是清到要演出了。
這個(gè)想法在我腦中才只一閃,馬上被心里美的怪相所證實(shí)了。它想站起來,我不得不用力把它按住,它又向我要英國(guó)將軍服、演出服、金邊紅褲和插上翎毛的折疊式高筒大禮帽。
它跪著,雙手合掌,向我苦苦央求。
當(dāng)它發(fā)覺它的央求無濟(jì)于事的時(shí)候,它生氣了,哭了。
我們要它放棄晚上參加演戲的想法無疑是很困難的,我認(rèn)為,在目前的情況下,最好的辦法是走的時(shí)候瞞著它。
維泰利斯根本不知道他不在的時(shí)候發(fā)生的事情,他回來后的第一句話,就是要我準(zhǔn)備好豎琴及演出必需的道具。
聽到這些熟悉的話,心里美又開始哀求了,不過這一次是向師傅哀求。即使它會(huì)說話,也未必能有更清晰的語言,能象現(xiàn)在那樣,用各種不同的叫聲、臉部的抽搐以及全身的扭動(dòng),來更好地表達(dá)自己的愿望。兩行淚水從它的臉頰上滴落下來,它真誠(chéng)地吻了吻維泰利斯的手。
“你想演戲?”維泰利斯問。
“唔,唔?!毙睦锩烙盟須饬辛似饋怼?br/>
“可憐的小心里美,你病了呀!”
它富有表情地又叫了一聲,意思是說“病好了”。
看著可憐的小病人那滿腔的熱情,實(shí)在使人感動(dòng)。它喘著大氣,在哀求時(shí)又做鬼臉又作揖,要我們拿主意。可是,同意它的要求,那就等于斷送它的小命。
去市場(chǎng)的時(shí)候到了。我往壁爐里添了點(diǎn)好劈柴,生起一堆旺火,火肯定可以燒很長(zhǎng)時(shí)間。我又把可憐的小心里美裹在被窩里。它滿臉眼淚,緊緊地?fù)肀?,然后,我們離開了。
我們?cè)谘┑厣羡橎堑刈咧?,師傅把他要我做的事,都一一告訴了我。
缺了我們的主要演員,要演往常的節(jié)目是辦不到的了。我們——卡比和我——必須使出渾身解數(shù),拿出我們的所有本領(lǐng),去爭(zhēng)取一筆四十法郎的收入。
四十法郎!這是一個(gè)多么可怕的數(shù)字啊!
一切已由維泰利斯準(zhǔn)備停當(dāng),只等點(diǎn)蠟燭了。點(diǎn)蠟燭是一種排場(chǎng),只有在大廳里差不多滿座以后,我們才能把蠟燭點(diǎn)燃,因?yàn)樵谘莩鼋Y(jié)束之前,蠟燭是不能熄滅的。
當(dāng)我們走進(jìn)劇場(chǎng)的時(shí)候。鼓手正在村子里作最后一次游說,大鼓時(shí)而在這條街時(shí)而在那條街發(fā)出的時(shí)近時(shí)遠(yuǎn)的咚咚聲,不時(shí)傳進(jìn)我們的耳朵。
我替卡比梳妝完畢,我自己也經(jīng)過一番打扮后,站到一根柱子的后面,看著觀眾的到來。
不久鼓聲愈來愈近,街上頓時(shí)引起一片嘈雜聲。
原來是二十幾個(gè)頑童踏著整齊的步伐,跟隨鼓手來了。
鼓手繼續(xù)敲著鼓,走到我們劇場(chǎng)入口處,在兩盞點(diǎn)著的燭臺(tái)中間停下。此時(shí)觀眾只要落座,演出就可開始了。
唉!觀眾卻姍姍來遲,鼓手在門口依然興致勃勃地敲著快一陣、慢一陣、中間停一陣的富有節(jié)奏的鼓聲。依我看來,村子里所有的兒童都來了。但是,光靠頑童是不能為我們湊足四十法郎的。我們需要的是既要有鼓鼓囊囊的錢包、又愿意慷慨相助的比這幫小東西更重要得多的人物。最后,師傅決定演出開始。當(dāng)然,大廳離客滿還遠(yuǎn)著哩!可是不能再等了,因?yàn)槲覀冇兄腥颂嵝牡跄懙南灎T問題。
第一個(gè)出場(chǎng)的是我。在豎琴的伴奏下,我演唱了兩支滑稽小調(diào)。說句老實(shí)話,我只博得了幾聲稀落的掌聲。
作為一個(gè)滑稽演員,我從來沒有產(chǎn)生過強(qiáng)烈的自尊心。可是這一次,觀眾的冷漠使我感到傷心。當(dāng)然,觀眾如果不喜歡我的演奏的活,他們是不肯打開錢包的。我并不為榮譽(yù)而演唱,我為心里美而賣藝。啊!我多么想打動(dòng)觀眾的心,激發(fā)他們的熱情,使他們神魂顛倒?。≡谶@個(gè)黑影憧憧的大廳里,在我看來,觀眾似乎對(duì)我很不感興趣,他們不能接受我是“神童”的說法。
卡比要比我幸運(yùn)得多,觀眾幾次給它熱烈的鼓掌。
演出繼續(xù)進(jìn)行。多虧了卡比,我們的演出在一片喝彩聲中結(jié)束,觀眾不僅鼓掌,竟然還頓足狂呼。
關(guān)鍵的時(shí)刻到了。由維泰利斯替我伴奏,我在舞臺(tái)上跳起了西班牙舞;卡比嘴里銜著小木碗,走到每一排觀眾面前。
能湊齊四十法郎嗎?這是個(gè)叫我揪心的問題。我的臉上堆滿了笑容,向觀眾微笑致意。
我累得幾乎喘不過氣來,一個(gè)勁地跳個(gè)不停,我必須等著卡比回來才能停止舞步??ū葟娜莶黄?,誰不肯給錢,它就用小爪子在誰的口袋上輕輕拍幾下。
卡比終于回來了,我正要停止跳舞,維泰利斯卻給我做了個(gè)手勢(shì),要我繼續(xù)跳下去。
我繼續(xù)跳著,跳到卡比的身旁,發(fā)現(xiàn)小木碗沒有裝滿,還差得遠(yuǎn)呢!
這時(shí),維泰利斯也看了看收入,站起來說:
“我認(rèn)為,我們可以毫不夸大地說,我們已經(jīng)演完了全部節(jié)目。不過,因?yàn)橄灎T沒有點(diǎn)完,所以,如果諸位愿意的話,我可以為大家唱幾支歌,卡比也可以再轉(zhuǎn)一圈。第一次沒有來得及摸口袋的觀眾,這次的動(dòng)作也許能快一些,靈一些。事先通知諸位,敬請(qǐng)作好準(zhǔn)備。”
維泰利斯是我的老師,不過我從來沒有聽到過他正式唱過什么歌,或者說,起碼沒有聽過他象今晚那樣唱歌。
他選擇的兩首歌曲,是當(dāng)時(shí)大家熟悉的,可對(duì)我來說,還是第一次聽到。一首是《約瑟夫浪漫曲》中的《辭別童年》。另一首是《獅心王里查德浪漫曲》中的《啊,里查德!我的國(guó)王!》。
在那個(gè)時(shí)候,我還沒有能力去判斷誰唱得好或是壞,或者,唱得有沒有藝術(shù)性。但我可以說,是他唱歌的方式打動(dòng)了我,我躲在舞臺(tái)的一個(gè)角落里,簡(jiǎn)直哭成淚人了。
透過我模糊的淚眼,我看見第一排上坐著一位年輕的太太在使勁地鼓掌。其實(shí),我早就發(fā)現(xiàn)了,她沒有在座的一般農(nóng)村婦女的土氣,她是一位真正的貴婦人,年輕而又美麗。從她穿著的皮大衣上看,我斷定她是本村最富有的太太。她身邊有一個(gè)小孩,面貌和她象極了,大概是她的兒子吧。這小孩拼命為卡比鼓過掌。
一首抒情歌曲唱完,卡比又開始收錢,我驚奇地發(fā)現(xiàn),那位漂亮的夫人沒有往小木碗里放任何東西。
當(dāng)我的師傅唱完獅心王的歌曲時(shí),她向我招了招手,我走到她跟前。
“我想找您師傅談?wù)??!彼龑?duì)我說。
這位時(shí)髦的太太要和我?guī)煾嫡f話,使我有點(diǎn)驚訝。在我看來,她還不如往小木碗里放幾個(gè)錢更好。不過,我還是把她的愿望轉(zhuǎn)告了維泰利斯。此時(shí),卡比回到了我們的身旁。
第二次得到的錢還不如第一次多呢!
“這位夫人想找我干什么?”維泰利斯問。
“她說有話對(duì)您講?!?br/>
“我可沒有什么要和她說的?!?br/>
“她沒有給卡比一分錢,也許她現(xiàn)在想賞錢?!?br/>
“那不該我去,應(yīng)該讓卡比去?!?br/>
然而他還是決定領(lǐng)著卡比去了。
我跟在后面。
正在這個(gè)時(shí)候,一個(gè)仆人一手提著燈籠,一手拿著毯子,來到夫人和孩子中間。
維泰利斯走過去,冷冰冰地向她致意。
“請(qǐng)?jiān)徫掖驍_您,”夫人說,“我向您表示祝賀。”
維泰利斯只鞠了個(gè)躬,并不答腔。
“我也是音樂家,”夫人繼續(xù)說,“我要對(duì)您說,聽了您這樣一位偉大的天才唱的歌,我十分感動(dòng)?!?br/>
我的師傅維泰利斯,是個(gè)耍動(dòng)物把戲的,一個(gè)街頭藝人,他竟然有非凡的天才!我愕然了。
“象我這樣一個(gè)老朽,哪里說得上什么天才!”維泰利斯說。
“別以為我是因?yàn)楹闷嫘亩S便這樣說說的。”夫人說。
“我隨時(shí)準(zhǔn)備滿足您的好奇心。您聽了一個(gè)差不多是耍狗人唱的歌之后,感到很驚訝,是嗎?”
“感到驚嘆不已?!?br/>
“不過這沒有什么了不起的。我過去并不一直象我現(xiàn)在這個(gè)樣子。以前,很早以前,當(dāng)我年輕的時(shí)候,我是……是的,我是一位著名歌唱家的仆人,我象鸚鵡一樣模仿,學(xué)唱我主人在我面前練習(xí)的一些由子。事情就是這樣?!?br/>
夫人不作答,久久地打量著我的師傅。維泰利斯站在她面前,樣子有點(diǎn)尷尬。
“再見,先生。對(duì)于我剛才感受到的激動(dòng),我再一次向您表示感謝?!彼凇跋壬倍稚霞又亓苏Z氣,用一種奇怪的語調(diào)說。
說完,她朝十比彎下身去,往小木碗里放了一枚金幣。
我心想,維泰利斯一定會(huì)把這位夫人送出門口的,可是他毫無表示。當(dāng)她走出幾步之后,我聽到他用意大利語輕輕說了幾句粗話。
“她給卡比一個(gè)金路易①?!蔽艺f。
?、佟〗鹇芬祝河新芬资热祟^像的法國(guó)舊金幣,第一次世界大戰(zhàn)的法國(guó)使用的二十法郎值的金幣。
我以為他要打我一個(gè)耳光呢,可是他舉起的手又放下了。
“一個(gè)金路易!”維泰利斯如夢(mèng)初醒,說,“喔,對(duì)了,對(duì)了,可憐的心里美,我差點(diǎn)兒把它忘記了,咱們找它去!”
我們很快把道具收拾停當(dāng),不久就回旅館去了。
我第一個(gè)上樓跑進(jìn)房間,房間里的爐火還沒有完全熄滅??墒且呀?jīng)沒有火苗了。
我趕緊點(diǎn)燃一支蠟燭尋找心里美。真奇怪,連它的一點(diǎn)聲音也聽不見。
原來心里美直挺挺地躺在被窩里,它已經(jīng)自己穿上了那套將軍制服,好象睡著了。
我彎下腰,輕輕拿起它的小手,生怕把它驚醒了。
它的手是冰涼的。
維泰利斯這時(shí)走進(jìn)了房間。
我轉(zhuǎn)身對(duì)他說:
“心里美周身是冰涼的?!?br/>
維泰利斯朝我彎下腰,說:
“唉!它已死啦!這是不出所料的。你看,雷米,我把你從米利根夫人那兒領(lǐng)走是有罪的,我現(xiàn)在受到了懲罰。澤比諾,道勒斯給狼吃了,今天心里美又死了。事情還沒有完?。 ?/div>