本書作者奉兵工署長(zhǎng)G.G①的指示,特發(fā)布命令如下:
任何人如企圖從本書的記敘中尋找寫作動(dòng)機(jī),就將對(duì)之實(shí)行公訴;任何人如企圖從中尋 找道德寓意,就將把他放逐;任何人如企圖從中尋找一個(gè)情節(jié)結(jié)構(gòu),就將予以槍決。
①G.G,可能指GeneralGrant(格蘭特將軍)。這里說(shuō)奉G.G的指示,發(fā)布命 令,既為游戲文章,表現(xiàn)了作者以及本書特有的幽默風(fēng)格,又含義深長(zhǎng)。格蘭特在南北戰(zhàn)爭(zhēng) 時(shí)為北方聯(lián)邦軍名將,戰(zhàn)后(1882~1885)任美國(guó)總統(tǒng),乃馬克·吐溫好友。他從 未擔(dān)任過(guò)兵工署長(zhǎng),吐溫戲稱奉了他的指示發(fā)布嚴(yán)肅的命令,實(shí)屬戲謔性質(zhì)。《通令》表明 作者反對(duì)說(shuō)教,仿佛主張純粹為了愉悅讀者,實(shí)則旨在使讀者在審美愉悅中得到啟迪。這 樣,其審美作用與啟迪作用反倒會(huì)更大。