“他們是溜不掉的。”埃迪·馬爾斯狠狠地說。
“誰說的?就憑你同外面汽車上的兩個(gè)打手?咱們這個(gè)城市現(xiàn)在越來越大了,埃迪。最近有不少挺有勢力的人都在這里安上據(jù)點(diǎn)了。這就是城市發(fā)展活該受到的懲罰?!?/p>
“你他媽的說得太多了?!卑5稀ゑR爾斯說。他露出牙來,吹了兩聲口哨。外面車門砰的一聲響,腳步聲匆匆忙忙地跑進(jìn)樹障來。馬爾斯又亮出他的魯格手槍,對著我的胸膛:“把門開開。”
外邊門把手響了一陣,一個(gè)聲音在叫喊什么。我一動(dòng)不動(dòng)地站在那里。魯格手槍的槍口看去像是二馬路地道的入口,但是我還是沒有動(dòng)。我的身體不是防彈的——這個(gè)概念我早就應(yīng)該習(xí)慣了。
“你自己去開吧,埃迪。你有什么資格對我發(fā)號(hào)施令?你要是客氣一點(diǎn)兒,也許我還能幫幫你的忙。”
他兩腿僵直地從書桌后面走出來,走到房門前邊。他一邊用眼睛盯著我,一邊把門打開。兩個(gè)人連跌帶滾地撞進(jìn)屋子里,手在胳膊底下忙著摸手槍。一眼就可以看出,一個(gè)人是個(gè)è擊家,一個(gè)皮膚白白的漂亮的小伙子,因?yàn)閾舁ǎ橇菏峭岬?,一只耳朵像塊小牛排。另外一個(gè)人是個(gè)細(xì)挑個(gè)兒,金發(fā),臉上一點(diǎn)兒表情也沒有。這個(gè)人兩只眼睛生得很近,眼睛白慘慘的一點(diǎn)兒神色也沒有。
埃迪·馬爾斯說:“看看這只鳥身上帶著家伙沒有。”
金發(fā)的家伙亮出一支短把槍來,對我比?著。è擊家側(cè)著身子走過來,小心翼翼地·我的口袋。我無精打采地把身體轉(zhuǎn)個(gè)過兒,像個(gè)展覽夜禮服的時(shí)裝模特兒。
“沒有槍。”他聲音在嗓子眼兒里說。
“看看他是什么人?!?/p>
è擊家把一只手伸到我前胸的衣袋里,掏出我的錢夾。他把錢夾打開,查看了一下里面的東西。“姓名是菲利普·馬洛。住在富蘭克林大街霍巴特阿姆斯。私人偵探執(zhí)照,徽章,還有一些別的東西。是個(gè)私人偵探。”他把錢夾放進(jìn)我的衣袋里,輕輕打了我的臉一下,轉(zhuǎn)身走開。
“你們走吧?!卑5稀ゑR爾斯說。
兩個(gè)槍手走出屋子,把門關(guān)上。聽得見他們又走回汽車?yán)锶チ?。他們把汽車發(fā)動(dòng),叫馬達(dá)空轉(zhuǎn)著。
“好吧,說吧?!卑5稀ゑR爾斯呵斥道,兩條眉梢直挑到前額上。
“我還不想把我知道的都講出來。為了搶奪他的買賣把蓋格干掉,這樣做太不高明了。我不認(rèn)為是這么一回事,假定蓋格真的已經(jīng)被殺害了的話。我認(rèn)為書店里的那位金發(fā)女郎不知因?yàn)槭裁春孟駠樀袅嘶晁频?。我猜得到是誰把書弄走的?!?/p>
“誰?”
“這是我還不想講出來的事件之一。我要考慮到我的雇主的利益,你知道。”
埃迪聳了聳鼻子?!澳莻€(gè)——”他立刻又把底下的話吞下去了。
“我想你是知道那個(gè)女孩子是誰的。”我說。
“誰把書弄走了,當(dāng)兵的?”
“我還不準(zhǔn)備說,埃迪。為什么我要告訴你呢?”
他把魯格手槍放在桌子上,用手掌拍了拍?!斑@個(gè),”他說,“而且我還可能叫你說得有點(diǎn)兒代價(jià)?!?/p>
“這倒是個(gè)主意,別讓手槍摻和進(jìn)來。金幣的聲音我總是聽得很清楚。你準(zhǔn)備叫幾塊金幣敲出聲來?”
“為了什么?”
“你要我做什么???”
他砰地把桌子一拍?!澳懵犞?dāng)兵的。我問你一個(gè)問題,你就問我另外一個(gè)。這樣咱們兩人永遠(yuǎn)也談不攏。我要知道蓋格現(xiàn)在在什么地方,我打聽這件事有我自己的理由。我不喜歡他干的那個(gè)買賣,我也沒有保護(hù)他。我只是湊巧把這所房子租給了他。我對這件事現(xiàn)在也不怎么喜歡了。我相信不論你知道的是什么,別人也正在研究,而且一大群警察的大皮鞋馬上就要在這個(gè)地方吱吱扭扭地響起來了。你不會(huì)有什么貨色的。我猜想,你自己也需要一個(gè)靠山。所以你還是快把你知道的說出來吧?!?/p>