說“沁芳”
我曾講過大觀園是《紅樓夢(mèng)》各種場景場合的地點(diǎn)核心,書中稱它為名園或芳園,如“芳園筑向帝城西”,如“芳園應(yīng)錫大觀名”,但是這樣的“芳”都屬于泛名的用法。須知,大觀園另有一個(gè)“芳”,其用法卻與泛稱并非一義了。我曾說過大觀園這個(gè)名字有點(diǎn)張皇其詞,既不典雅,也不美麗,究其實(shí)際還不如稱它為“沁芳園”,覺得那才更有意味,更有詩的境界。理由何在?十分明顯,貫穿整個(gè)園子的一條命脈就叫沁芳溪,溪上有橋,橋上有亭,這些我已說過多次了。所以說它是命脈,就在于沁芳橋亭是入園第一處制高點(diǎn),登上此亭,四顧一望,風(fēng)光從四面八方入目而來,這是其一。其二,全園許多軒館,即《牡丹亭》里所謂“十二亭臺(tái)”,都是繞著此溪曲折掩映而建筑起來的,沒有這條命脈園子也就不復(fù)存在了。但“沁芳”二字又是何意呢?我也說過它是《西廂記》中一個(gè)名句的“濃縮”或“再鑄”——那名句本來是“花落水流紅”,這是《西廂記》開篇崔鶯鶯所唱的一支〔賞花時(shí)〕曲文。我常自忖,這五個(gè)字若講本意本質(zhì),無非就是人人常說的一個(gè)“落花流水”而已,而經(jīng)過王實(shí)甫這個(gè)大才人,就這么變化了一下,“花落水流紅,閑愁萬種,無語怨東風(fēng)”,出自鶯鶯之口,便讓你立刻感到那種中華詩詞曲的文學(xué)之美,真是難以形容??墒钦l也沒有料到,“花落水流紅”出現(xiàn)之后,竟然又有一個(gè)曹雪芹膽敢把王實(shí)甫的那五個(gè)字一下子又變成了“沁芳”,比王實(shí)甫之曲文更加簡凈,更加豐厚,令你咀嚼玩味無窮。
此意既明,就又該追問一層,即此園此溪為何單單取這“沁芳”之名呢?有注解嗎?答曰:有。但這個(gè)“注解”不是幾句簡單的話和死板的文字就能說明,而是一段佳境妙文。這就是第二十三回寶玉搬入大觀園后,第一次具體的行動(dòng)就在暮春三月,獨(dú)自攜了一套《會(huì)真記》來到沁芳閘橋處,坐在桃花樹下一塊大石上,仔細(xì)玩賞書中美妙文詞。這時(shí)風(fēng)吹花落,弄得滿身滿地都是,寶玉不忍踐踏,用袍襟兜起,灑入溪流,見落花隨水溶溶漾漾流出園去……以上這種情景令你如同身臨其境,幾乎進(jìn)入了書冊(cè)之中,與書中人物共同感受,共同嘆息。這就是為何我說大觀園不妨改稱“沁芳園”的根本理由。
對(duì)于這個(gè)“沁”字我再略說幾句,字典的解說引唐代韓退之的詩“義泉雖至近,盜索不敢沁”,并說明“北人以物探水為沁”。其實(shí)用白話來說就是用水浸、泡、滲的意思。在此就是說“殘紅狼藉”落于水中,被水浸濕,隨流而去,也就是“花落水流紅”、“流水落花春去也”。所以,花與水的相連,是人對(duì)于良辰美景、美好人生容易逝去的感懷,正是《牡丹亭》所謂“如花美眷,似水流年”。所以,林黛玉隔墻聞曲,聽到此處不覺心動(dòng)神搖,如醉如癡,站立不住蹲身坐于石上……請(qǐng)你再看再思,我說沁芳溪是大觀園的命脈有理無理?若說有理,那么大觀園又是《紅樓夢(mèng)》的核心,這豈不就可以層層推理,推到“沁芳”二字才是《紅樓夢(mèng)》全部之核心,這個(gè)核心也就是第一個(gè)關(guān)鍵之詞。
末后,讓我再舉一個(gè)小例。北宋晏幾道《小山詞》的第一篇〔臨江仙〕是這樣寫的:“斗草階前初見,穿針樓上曾逢。羅裙香霧玉釵風(fēng)。靚妝眉沁綠,羞艷粉生紅。”如果你對(duì)“沁”字還要再作一番玩索,那你從“眉沁綠”處可增添很多新感受了吧?
詩曰:
殘春無語怨東風(fēng),萬點(diǎn)飛花錦繡重。
一展西廂心已醉,沁芳原是水流紅。
己丑年五月十四日
2009-06-06